Ejemplos de uso de "преступно" en ruso con traducción al inglés

<>
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно. Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Не только преступно, но и смертельно. Is not only felonious, but deadly.
Будто бы сейчас, как и тогда, мир преступно безразличен. Supposedly, now, as then, the world is criminally indifferent.
Задача заключается в том, чтобы повысить вероятность выявления и судебного преследования преступлений и конфискации преступно полученных активов. The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets.
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно. So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly.
Действительно, все террористы действуют преступно, лишая жизни невинных людей ради достижения какой-то своей реальной или воображаемой цели. True, all terrorists act criminally by taking the lives of innocent people to further some real or imagined objective.
Существует множество видов преступлений, связанных с изменением данных; некоторые из них, как, например, электронный вандализм, предполагают преступно причиненный вред (порча веб-сайта), а другие представляют собой профессионально выполненные подлоги или подделки. There are many variants to crime associated with the modification of data — some involving criminal mischief such as electronic vandalism (website defacement) and others constituting professional forgery and counterfeiting.
До тех пор, пока люди борются друг с другом, они никогда не смогут сплотиться и убрать корпоративную диктатуру, которая преступно захватила власть в нашем государстве "национальной безопасности". As long as the people are fighting with each other, they can never get together and remove the corporate dictatorship that has criminally seized power through the national security state.
Сэр Найджел Родли говорит, что, хотя, как он понял, рассматривается вопрос о восстановлении ранее исключенной из Уголовного кодекса статьи о признании преступно наказуемым подстрекательства к проявлению религиозной нетерпимости, он спрашивает, нет ли закона в отношении подстрекательства к совершению убийства, на основании которого можно было бы возбудить судебное преследование по некоторым из сообщенных актов религиозной нетерпимости. Sir Nigel Rodley said that, although he understood that there was some thought of restoring the article on the crime of incitement to religious intolerance that had been deleted from the Criminal Code, he wondered whether there was not a statute on incitement to murder on the books, under which some of the acts of religious intolerance that had been reported could be prosecuted.
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец! You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud!
То, что некоторые называют "препятствованием", закон называет вымогательством, взяточничеством и преступным нападением. Thing is, what some call "discouraging," the law calls extortion, bribery and felonious assault.
Тогда это его успешный преступный дебют. He's just made an auspicious criminal debut.
В этот раз этому парню следует, как минимум, получить судимость за преступное нападение. This guy should at least get a felonious assault rap on this one.
Мы выдвинем встречный иск за преступную халатность. We'll countersue for criminal negligence.
Слова «Чернобыльская атомная электростанция» стали обозначать невиданное доселе явление — атомную энергию, которая вышла из-под контроля, материализацию тех грозных предупреждений, которые природа уже не раз посылала людям, пытаясь удержать их от легкомысленного, бездумного и преступного отношения к себе. The words “Chornobyl nuclear power station” personify a new phenomenon — nuclear energy out of control, the practical materialization of threatening warnings, which nature has sent many times to people to try and prevent their frivolous, thoughtless and felonious treatment of themselves.
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать. If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
Однако сотрудники по правам человека сообщают, что 15 человек, в том числе две женщины, содержащиеся в настоящее время под стражей в тюрьме Падемба Роад и осужденные за убийства, вооруженные ограбления и другие преступные деяния, ожидают исполнения смертных приговоров. However, reports from human rights officers indicate that 15 persons, including two women, currently incarcerated at the Pademba Road Prison, are on death row following convictions for murder, armed robbery and other felonious offences.
Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы. Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes.
Все, что подавляется, становится неконтролируемым, кроме как преступными организациями. Whatever is not suppressed is effectively unregulated, except by criminal organizations.
использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов; Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.