Usage examples of "приведем" in Russian with translation to English

<>
Они надеются, что мы приведем их к возрождению в новом столетии, к построению нового мира во всем его богатом многообразии, мира, который стал бы более справедливым и более единым. They are waiting for us to lead them forward towards rebirth in the new century, towards the building of a new world, rich in diversity, more just and more united.
Мы приведем Какаши сейчас же. We will bring Kakashi right away.
Приведем пример, куда это может привести. Let's give an example of where we think this is going to go.
Приведем сопоставимые данные и определения, представленные Организацией экономического сотрудничества и развития: уровень бедности в США составляет 17,3%, что примерно вдвое выше уровня бедности в Швеции (8,4%). Using comparable data and definitions provided by the Organization for Economic Cooperation and Development, the US has a poverty rate of 17.3%, roughly twice Sweden’s poverty rate of 8.4%.
Приведем лишь один пример: взгляните на бюрократические препоны в Италии, в которой на открытие нового бизнеса уходит 4 месяца. Italy, to cite just one example, is a bureaucratic embarrassment where it takes 4 months for an entrepreneur to set up a business.
Положи ему подушку под голову, я пойду за водой, приведем его в чувство. You put a pillow under his head, I'll get some water and bring him around.
Приведем только один пример: одна из предложенных мер — это «немедленно вакцинировать всех детей младше пяти лет, которым еще предстоит получить прививки от главных детских болезней». We shall just give one example: one of the proposed measures is “for the immediate immunization of all children under five who have not been already immunized for the major childhood diseases”.
Для демонстрации важности уменьшения времени ожидания и подчеркивания размаха этого бизнеса приведем в пример компанию Hibernia Atlantic, которая предоставляет множеству клиентов услуги трансатлантического соединения. Она кладет кабель, который превзойдет существующие маршруты, предложив время ожидания 60 миллисекунд. To illustrate the importance of minimizing latency, and underscore the size of this business, Hibernia Atlantic, which provides transatlantic connectivity to a variety of customers, is laying a cable that will beat existing routes, offering 60 millisecond latency.
Приведем лишь самый наглядный пример — объем средств, поступающих от мигрантов в развивающиеся страны, который только в одном 2005 году составил не менее 167 млрд. долл. To take just the most tangible example, the funds migrants send back to developing countries, at least $ 167 billion in 2005 alone, now dwarf all forms of international aid combined.
Все же, давайте приведем Джареда Стоуна на допрос, и посмотрим видео с камеры возле таксофона за последние две недели. Nevertheless, let's bring Jared Stone in for questioning, and let's take a look at the video footage of that pay phone for the past two weeks.
Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций: это как если бы воздействие железных дорог на экономику США оценивалось по состоянию на 1873 год, через 45 лет после начала строительства первой ветки в Америке, «Балтимор и Огайо». To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America’s first line, the Baltimore & Ohio.
Куда нас приведет знание генетики? Where Will Genetic Knowledge Lead Us?
Твои усилия привели к успеху. Your efforts resulted in the success.
Серж приведет все свое семейство. Serge is bringing the whole tribe.
Более подробная информация приведена ниже. Further details are given below.
Ниже приведены примеры команд политики. Sample policy commands are provided here.
Помойся и приведи себя в чувство. Take a bath and pull yourself together.
Она приведет шабаш к гибели! She's been leading this coven to extinction!
Её неосторожность привела к несчастному случаю. Her carelessness resulted in an accident.
Приведите Вела в мой кабинет. Bring vel to my ready room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!