Exemplos de uso de "приведен" em russo com tradução para o inglês

<>
Ниже приведен список типов компаний, использующих рекламу для лидов на Facebook. Below you'll find a list of business types that currently use Facebook's lead ads.
Ниже приведен пример формулы, умножающей 2 на 3 и прибавляющей к результату 5, чтобы получить 11. For example, the following formula multiplies 2 by 3 and then adds 5 to that result to come up with the answer, 11.
Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не приведен в Вашей выписке. We should like to bring to your attention a credit note which is not listed in your statement.
Этот номер приведен лишь в качестве примера. This latter number is given merely as an example.
Обзор процесса приведен в следующем списке. The following list provides an overview of the process.
Пример того, как размещать сделку, устанавливать ордера стоп-лосс и тейк-профит при образовании флага на нисходящем тренде, приведен на следующем графике: To see where you would place your entry, stop loss and take profit orders if a flag formed during a downtrend, look at the chart below:
Ниже приведен пример того, как может выглядеть каждый столбец при скачивании лидов. Below you'll find an example of what each of these columns may look like when you download your leads.
Поэтому обзор результатов будет приведен после общей оценки затрат и выгод, связанных с сокращением выбросов при КМДЗ. An overview of the results is therefore presented after the overall assessments for costs and benefits of reduced emissions from ASGM.
В текущем году комплекс Организации Объединенных Наций будет приведен в полное соответствие с минимальными оперативными стандартами безопасности. The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards.
Этот номер приведен только в качестве примера. This number is given merely as an example.
В нем приведен пример топологии типичного развертывания Exchange 2016. It's an example topology that provides an overview of a typical Exchange 2016 deployment.
Он заявил, что Барбадос признает требования о периодичности представления отчетности по договорам и принимает к сведению подборку материалов УВКПЧ, в которой приведен ряд примеров, когда Барбадос задерживал представление докладов. He stated that Barbados acknowledged the periodicity of the treaty-based reporting requirement and took note of the OHCHR compilation, which presented a number of instances where Barbados has overdue reports.
На этой основе была учреждена Группа, членский состав которой приведен в приложении I к настоящему докладу, «для тщательного рассмотрения путей и средств оказания поддержки операциям по поддержанию мира, в частности в отношении выделения финансовых средств, оборудования и материально-технического обеспечения, и для углубленного рассмотрения уроков, извлеченных из прошлых и нынешних усилий Африканского союза по поддержанию мира» (резолюция 1809 (2008) Совета Безопасности). This led to the establishment of a panel, whose members are listed in annex I to the present report, and whose mandate was “to consider in-depth the modalities of how to support peacekeeping operations, in particular start-up funding, equipment and logistics, and to consider in-depth lessons from past and current African Union peacekeeping efforts” (Security Council resolution 1809 (2008)).
Был приведен ряд примеров усовершенствования электронных методов сбора данных, обработки крупных выборочных совокупностей, методов передачи и редактирования информации, обусловленных прогрессом в области компьютерного оборудования и программного обеспечения. Several examples of improvement in electronic data collection, processing of large sample frames, transfer methods and editing techniques were mentioned as resulting from advances in computer hard and software.
Но если он будет приведен в исполнение в соответствии с планом, это приведет к глубокой социальной революции. But, if implemented as planned, it could bring about a profound social revolution.
Этот номер приведен исключительно в качестве примера. This number is given merely as an example.
В таблице ниже приведен обзор функций, доступных в каждой из организаций. The following table provides a summary of features and functionality available in each organization.
Первый признак того, что администрация Буша не принимает Латинскую Америку всерьез, заявил о себе 1 января 2002 года, когда Луиз Инасио "Лула" Да Сильва был приведен к присяге в качестве президента Бразилии. The first sign that the Bush administration didn't take Latin America seriously came on January 1, 2002, when Luiz Inácio "Lula" Da Silva was sworn in as Brazil's president.
Документ, содержащий приоритизированные и основанные на результатах программу работы и бюджет, был максимально приведен в соответствие с шестилетним среднесрочным стратегическим и институциональным планом, как об этом просил Совет управляющих в своей резолюции 21/1 от 20 апреля 2007 года. The prioritized, results-based work programme and budget document has to a large extent been aligned with the six-year medium-term strategic and institutional plan, as requested by the Governing Council in its resolution 21/1 of 20 April 2007.
В ОИП приведен ряд примеров, когда ПИИ принесли значительную пользу развитию отраслей экономики (садоводство, воздушные перевозки, системы мобильной связи). The IPR identified several instances where FDI had brought significant benefits to the economy (horticulture, airlines, mobile telecommunications).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!