Beispiele für die Verwendung von "приложению" im Russischen mit Übersetzung "attachment"

<>
Чтобы распечатать вложение, приложению Outlook нужно сначала его открыть. Outlook needs to open an attachment to print it.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение. I shot a line back, requesting the missing attachment.
Типы вложений, сжимаемых в приложении Access Types of attachments that Access compresses
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения please destroy the email and its attachments
Все без текста, но с разными приложениями. Each one wordless, but with a different attachment.
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем. Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
Для включения приложения документа детализации цены выполните следующие действия. To enable attachment of a price breakdown document, follow these steps:
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
В форме Просмотр вложений выберите приложение, а затем щелкните Открыть документы. In the View attachments form, select an attachment, and then click Open documents.
Вредоносное приложение незаметно установило командный файл на машинах жертв, запустив заражение BlackEnergy. A malicious Word attachment had silently run a script on the victims’ machines, planting the BlackEnergy infection.
(c) заполнения приложения против любого из счетов Клиента, открытых у компании FXDD; (c) the filing of an attachment against any of Customer's Accounts carried by FXDD;
Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas
Перевод этого решения на английский язык содержится в приложении А к данному докладу. An English translation of that decision is contained in attachment A to this report.
Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке. The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish.
В архиве хранятся все представленные формуляры и приложения, а также идентификационная информация об отправителях. The archive stores all the submitted forms and attachments, and information about the identity of the sender.
Отправляйте документы как вложения или PDF-файлы с помощью области "Общий доступ", не покидая приложение. Send a document either as an attachment or as a PDF without leaving the confines of your document from the Share pane.
Секретариату надлежит также направлять вербальные ноты с приложениями в электронной форме в национальные контактные центры. The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact.
Приложения хранятся в отдельной таблице с внешним ключом к данным о формуляре, к которому они относятся. Attachments will be stored in a separate table, with a foreign key to the form data they belong to.
Это предупреждение показывает, что приложение ScanMail настроено на удаление всех вложений при следующей запланированной или ручной проверке. This warning indicates that ScanMail is configured to delete all attachments during the next scheduled or manual scan.
Резюме приложения к письму Координатора высокого уровня на имя Постоянного представителя Ирака от 20 февраля 2002 года Summary of the attachment to the letter dated 20 February 2002 from the High-level Coordinator to the Permanent Representative of Iraq
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.