Exemplos de uso de "применил" em russo com tradução para o inglês

<>
Защитное покрытие, которое я применил содержало осмиевые составляющие. The protective coating I applied contained an osmium compound.
И тогда я применил свое тайное оружие. I use my secret weapon.
Как определить, какие эффекты я уже применил к своему фото? How can I tell which effects I’ve applied to my photo?
А когда режим применил жестокость в подавлении протестующих, завоевали авторитет радикальные группы оппозиционеров. As the regime started to use violence to repress its opponents, violent opposition groups gained credibility.
Как и следовало ожидать, Че применил советскую политику к кубинцам: As could be expected, Che applied Soviet policies to the Cubans:
Переходим к августу 2013 года. Президент Асад применил химическое оружие против своего народа. Fast-forward to August 2013, President Assad has used chemical weapons against his own people.
И этот же подход он применил для исследования великой тайны флогистона. And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston.
25 мая г-н Киак применил это оружие в ходе перестрелки вблизи Меркаду-Лама. On 25 May Mr. Kiak used the weapon during the shooting near the Mercado Lama.
Как удалить какие-то эффекты, какие я уже применил к своему фото? How do I remove some of the effects I’ve applied to my photo?
— Кто-то применил новое оружие, и это оружие уже не засунешь обратно в ящик». “Somebody just used a new weapon, and this weapon will not be put back in the box.”
Например, он применил уроки распада Австро-Венгерской Империи к развалу Советского блока. For example, he applied the lessons of the dissolution of the Austro-Hungarian empire to the break-up of the Soviet bloc.
Если бы у меня было какое-нибудь особое оружие, я бы применил его к тебе! At this point, if I had any special weapons, I'd use them on you!
Nanex обоснованно полагает, что алгоритм применил изменение $0.44, вместо запланированных 0.004. Nanex reasonably believes that an algorithm applied a $0.44 price improvement rather than an intended $.004.
Взгляните, например, на проблему «скользящих прикладов» – именно эту модификацию оружия стрелок в Лас-Вегасе применил, чтобы стрелять быстрее. Consider the issue of “bump stocks,” the gun modification that the perpetrator of the Las Vegas massacre used to be able to fire faster.
Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году. Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
Например, к их числу относятся Оан Киак, который применил оружие Ф-ФДТЛ в ходе инцидента на рынке Лама 25 мая. This includes, for example, Oan Kiak, who used a F-FDTL weapon during the incident at Mercado Lama on 25 May.
И к этому времени, я разработал новый педагогический подход, который здесь и применил. Я сказал: "Понятия не имею". So by now, I had developed a new pedagogical method, so I applied that. I said, "I haven't the foggiest idea."
Имеются хорошо документированные свидетельства того, что в ходе этой войны Азербайджан первым применил танки, ракеты, снаряды, боевые вертолеты и военные самолеты. It has been well documented that during that war, Azerbaijan was the first to use tanks, rockets, missiles, attack helicopters and combat aircraft.
суд применил внутреннее законодательство для подтверждения действительности арбитражной оговорки, включенной путем ссылки в письмо о подтверждении продаж, направленное брокером. the court applied domestic law to consider valid an arbitration clause incorporated by reference in a sales confirmation letter issued by a broker.
Но не стоит забывать, что Китай применил силу, унесшую жизни людей, когда выгонял вьетнамцев с Парасельских островов в 1974 и 1988 году. But it is worth recalling that China used lethal force to expel Vietnamese from the Paracel Islands in 1974 and 1988.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!