Beispiele für die Verwendung von "примечание по безопасности:" im Russischen

<>
Примечание по безопасности: С помощью этого параметра можно сделать так, чтобы внешние партнеры случайно не получили доступ к другим сайтам. Security Note: Use this option to make sure external partners do not accidentally get access to other sites.
Примечание по безопасности: в планах Office 365 создается группа безопасности "Все, кроме внешних пользователей", в которую входят все пользователи, добавленные в каталог Office 365 (кроме явно добавленных вами в качестве внешних пользователей). Security Note: Office 365 plans create a security group called “Everyone except external users” that contains every person you add into the Office 365 directory (except people who you add explicitly as External Users).
Примечание по безопасности: во всех описанных выше случаях код можно просматривать либо в форме исходного HTML-кода, либо путем декомпиляции двоичного кода приложения. Security Note: in all above cases, the code can be directly viewed, either by reading the HTML source or by decompiling an app binary.
Примечание по безопасности. Если в семье появился неопознанный пользователь, удалите его. Security note: If there is someone in your family you don’t recognize, remove them.
Примечание по безопасности Security noteSecurity Note
Примечание по поводу функции «Пригласить друзей»: Если вы захотите пригласить кого-либо в Сервис с помощью функции «Пригласить друзей», то вы можете выбрать этого человека непосредственно из списка контактов на вашем устройстве и отправить текстовое сообщение или письмо со своего личного аккаунта. Note about "Invite Friends" feature: If you choose to invite someone to the Service through our "Invite friends" feature, you may select a person directly from the contacts list on your device and send a text or email from your personal account.
Советы по безопасности Safety tips
Примечание По умолчанию можно редактировать и выделять данные непосредственно внутри ячейки, дважды щелкнув ее, но можно редактировать и выделять данные и в строка формул. Note By default, you can edit and select cell data directly in the cell by double-clicking it, but you can also edit and select cell data in the formula bar.
Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по безопасности, которые действуют не территории нашего завода. Please note the safety regulations on our worksite.
Примечание По пункту 3.C.4 не контролируются гидриды, содержащие 20 % и более молей инертных газов или водорода. Note 3.C.4. does not control hydrides containing 20 % molar or more of inert gases or hydrogen.
Идею поддержала глава думского комитета по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая и обещала, что поправки в закон об оружии внесут в Госдуму в скором будущем. The idea was supported by the head of the Duma Committee on Safety and Anti-Corruption, Irina Yarovaya, who promised that the amendments to the law on weapons will be brought to the State Duma in the near future.
Примечание По пункту 3.C.3 контролируются только соединения, чей металлический, частично металлический или неметаллический элемент непосредственно связан с углеродом в органической части молекулы. only controls compounds whose metallic, partly metallic or non-metallic element is directly linked to carbon in the organic part of the molecule.
В прошлом месяце Марк Розенкер из Национального совета по безопасности транспорта, национальный эксперт по безопасности перевозок CBS News, заявил, что сотовые телефоны по-прежнему считаются риском. Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk.
Примечание По пункту 4.A.3.g не контролируется оборудование внутренней взаимосвязи (например, объединительные платы, шины), оборудование пассивной взаимосвязи, «контроллеры доступа к сети» или «контроллеры каналов связи». does not control internal interconnection equipment (e.g., backplanes, buses), passive interconnection equipment, " network access controllers " or " communications channel controllers ".
Киевский форум по безопасности показал, что у Германии, Италии, Франции и Британии разные приоритеты в отношении России и Украины. The Kyiv Security Forum demonstrated that Germany, Italy, France, and the UK have different priorities when it comes to Russia and Ukraine.
Примечание По пункту 1.E.2.f не контролируются «технологии» для ремонта структур «гражданских летательных аппаратов», использующие углеродные «волокнистые или нитевидные материалы» и эпоксидные смолы, содержащиеся в авиационных изделиях. does not control " technology " for the repair of " civil aircraft " structures using carbon " fibrous or filamentary materials " and epoxy resins, contained in aircraft manufacturers'manuals.
У экспертов по безопасности, наблюдающих за реакцией Запада на вмешательство России в его внутренние дела — вмешательство посредством кибератак, массовой дезинформации, подкупа западных лидеров и шпионажа — есть веские причины для разочарования. Security experts who follow the West’s responses to Russia’s meddling in its internal affairs — through cyber hacks, massive disinformation, corruption of Western leaders, and espionage — have good reason to be disappointed.
Россия могла бы позволить представителям Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе вести наблюдение за всеми участками Донецкой и Луганской областей, однако она этого не делает. Russia could allow the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) to monitor all parts of Luhansk and Donetsk oblasts, but it does not.
Нужно больше солидарности с Украиной, говорят выступающие на Киевском форуме по безопасности More Solidarity with Ukraine Needed, Say Speakers at the Kyiv Security Forum
6-7 апреля состоялся 10-й Киевский форум по безопасности. Это важная конференция по международным делам, которую ежегодно организует фонд «Открой Украину». The Tenth Kyiv Security Forum — an important foreign affairs conference conducted annually by the Open Ukraine Foundation — occurred on April 6-7.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.