Beispiele für die Verwendung von "принимал" im Russischen mit Übersetzung "pass"
Übersetzungen:
alle13589
take6374
host1530
adopt1495
accept1292
pass763
receive682
welcome388
embrace275
sign191
assume190
admit74
pick up32
accede to30
mistake for14
entertain7
bring down5
take in4
pull in1
andere Übersetzungen242
Здесь необходимо внешнее давление, как было, когда Конгресс принимал поправку Джексона-Вэника.
As was the case when Congress passed Jackson-Vanik, outside pressure is needed.
Но когда сенат принимал закон о продлении санкций, он изменил обоснование, принизив значение Украины и подчеркнув российское вмешательство в американские выборы.
However, when the Senate passed a bill renewing sanctions, it changed their justification, playing down Ukraine and emphasizing Russian interference in U.S. elections.
В прошлом году, когда парламент Японии принимал закон о повышении налога на потребление, он включал положение о пересмотре плана, если экономические условия этого бы потребовали.
Last year, when Japan’s Diet passed the legislation to raise the consumption tax, it included a provision calling for the plan to be reevaluated if economic conditions required it.
Но с первых дней прихода к власти, он агрессивно оказывал давление на Конгресс, чтобы он быстро принимал законопроекты, не давая законодателям и общественности шанса даже увидеть их.
But from his first day in power, he has aggressively pressured Congress to quickly pass bills before lawmakers and the public even have a chance to see them.
Цель Совета Безопасности, когда он принимал резолюцию 1373 (2001), явно состояла не в этом, и важно обеспечить, чтобы такие непрошеные и нежелательные последствия всемирных усилий по борьбе с терроризмом не допускались.
This was clearly not the aim of the Security Council when it passed resolution 1373 (2001) and it is important to ensure that such unintended and undesirable consequences of the global effort against terrorism are avoided.
Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон?
So, you finally passed that crucial piece of legislation?
Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик.
Parliament passed a law last year, Mr Broadwick.
Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата
Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination
Им необходимо немедленно принять жесткие санкции против России».
They need to pass strong Russia sanctions right now.”
Но когда это мы приняли закон против здравого смысла?
But when did we pass the law against common sense?
Что принятие этих законов будет означать для безопасности Японии?
What Do the Security Bills Mean for Japan’s Security Posture If Passed?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung