Beispiele für die Verwendung von "принципы" im Russischen mit Übersetzung "policy"

<>
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня. Deng's principles still guide policy today.
К январю 2008 года были разработаны принципы использования паролей. A password policy was developed as of January 2008.
соблюдать правила YouTube, включая Условия использования и принципы сообщества; Are in ongoing compliance with all YouTube policies, including Terms of Service and Community Guidelines
Основные принципы бухгалтерского учета, изменения в бухгалтерских оценках и ошибки Accounting policies, changes in accounting estimates and errors
Основные принципы французской внешней политики не изменятся в ближайшие годы. The central tenets of French foreign policy will not change in the coming years.
Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы. People voted for a set of values rather than for specific policies.
Помимо внутреннего влияния все принципы валютной политики имеют внешние «вторичные эффекты». Beyond the domestic impacts, all monetary policies have external “spillover” effects.
Организаторы конкурсов обязаны соблюдать политику конфиденциальности, Условия использования и Принципы сообщества. In addition, your contest cannot be run or conducted in a way which conflicts with our Privacy Policy, Terms of Service or Community Guidelines.
В примечании 2 излагаются принципы бухгалтерского учета, которые применялись при составлении ведомостей. Note 2 describes the accounting policies applied in the preparation of the statements.
Однако разработать принципы внешней политики на практике не так уж и сложно. However, creating foreign policy in practice isn’t difficult.
К счастью, политические принципы не высечены на камне, причём даже в Германии. Fortunately, policy principles are not written in stone, not even in Germany.
Настоящая политика описывает типы собираемой нами информации и принципы ее использования и предоставления. This policy describes what information we collect and how it is used and shared.
политикой в области найма, удержания и продвижения по службе учителей, отражающей принципы прав человека; Policies for the recruitment, retention and promotion of teachers that reflect human rights principles;
изучать и предлагать принципы, политику и методы, подходящие для решения проблем национальной и международной стандартизации; To study and propose principles, policies and methods suitable for resolving problems of national and international standardization;
Справочник “Ecotourism: Principles, Practices and Policies for Sustainability” («Экотуризм: принципы, практика и политика обеспечения устойчивости»). A handbook Ecotourism: Principles, Practices and Policies for Sustainability, with basic background data and references for Governments and practitioners, jointly produced with the International Ecotourism Society.
Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша; американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества. It is not enough to reject the Bush administration's policies; Americans must reaffirm the values and principles of an open society.
Стабильные принципы макроэкономической политики также нужны, в то время как фиксированных курсов обмена следует избегать, Stable macroeconomic policies also need to be in place, while fixed exchange rates are to be avoided.
Но эти политические принципы, как оказалось, не были ни необходимыми, ни достаточными условиями экономического роста; But these policies proved neither necessary nor sufficient for growth;
Эти принципы в области рынка труда и иммиграции должны стать стержнем координации политики в ЕС. These labor-market and immigration policies should become the focus of policy coordination within the EU.
Статистическое сообщество могло бы выработать общую политику и согласовать базовые принципы в области доступа к микроданным. The statistical community could also work for a common policy and agree upon core principles regarding access to microdata.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!