Exemples d'utilisation de "припарковал" en russe

<>
Traductions: tous82 park82
Он припарковал машину за зданием. He parked his car behind the building.
Я припарковал свои колеса рядом. I parked my wheel right out here.
Я припарковал его рядом с RV. I parked it next to an RV.
Я припарковал свой фургон рядом с Линдой. I park my RV next to Linda's.
Он припарковал свой розовый кадиллак в твоем переулке. He parked his pink Cadillac down your side street.
Когда ты припарковал машину, как каждую ночь, тебе захотелось прокатиться. As you parked the car-like every night, you felt like going for a ride.
Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?) The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?)
В пересеченной местности в 300 метрах от места, где Шон припарковал свою машину. Rough ground 300 yards from where Sean parked his car.
Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?) и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать. The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?) and sale (the used-car market is still in its infancy) meant that most of these bad loans had to be written off.
Он упомянул Умара Фарука Адбулмуталлаба, нигерийца, подозреваемого в провалившейся рождественской попытка взорвать самолет, и Файсала Шахзада, американца пакистанского происхождения, который, как утверждают, припарковал в этом месяце на Таймс-сквере машину, начиненную взрывчаткой. He cited the Nigerian suspect in the failed Christmas Day airliner bomb attack, Umar Farouk Abdulmutallab, and Faisal Shahzad, the Pakistani American who allegedly parked a car bomb in Times Square this month.
И вы можете видеть пространство, которое осталось после того, как он припарковал свою машину, но, что ещё более важно - то, что они изменили образ мышления людей на "Да, мой водитель может приехать на собственной машине и припарковать её". And you can see, there is a physical space that has been created for him, parking that car, along with the owner's car, but more importantly, they've created a space in their mind that "Yes, my chauffeur is going to come in his own car and park it."
Она что, неправильно припарковала метлу? She have problems parking her broomstick?
Да, он припаркован за углом. Yes, it's parked round the corner.
Машина припаркована наверху, на дороге. Now the car is parked up there on the track.
Могу я припарковать машину здесь? Can I park here?
Kaк вы запоминаете, где припарковали машину? How do you remember where you parked your car?
Припаркованная машина, прямо за фонарем, видишь? There's a car parked here, just out of frame, see?
Темно-бордовую машину он сам припаркует! The maroon car is self-park!
Да, а мой морской конёк припаркован снаружи. Yeah, my seahorse is double-parked outside.
Это что, перед домом Джека припаркована машина? Is that a car parked in front of Jack's house?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !