Ejemplos de uso de "приятными" en ruso con traducción al inglés

<>
Свободные люди повсюду должны помнить, что тоталитарные силы и идеи нельзя победить, если стремиться быть приятными в общении и неконфликтными. Free peoples everywhere should remember that totalitarian forces and ideas cannot be defeated by being nice and accommodating.
И если для этого нужно чаще собирать основателей предприятий за приятными напитками, то так тому и быть. If that means taking more opportunities to combine good founders with a few delicious drinks, so be it.
Всего пару вещей я нахожу приятными в Шайенне. Few things I find pleasant in Cheyenne.
Сочетание окситоцина, выделяемого под воздействием стимуляции груди, и дофамина, уровень которого резко повышается под воздействием возбуждения от ласк и соития лицом к лицу, способствует тому, что лицо и глаза партнера ассоциируются у женщины с приятными чувствами, и при этом в ее мозгу формируется связь, соединяющая ее с партнером. The combination of oxytocin release from breast stimulation, and the surge of dopamine from the excitement of foreplay and face-to-face sex, help create an association of the lover’s face and eyes with the pleasurable feelings, building a bond in the women’s brain.
Мы должны остановить это, потому что преимущества очевидны потому что если мы избавимся от сорок, у вас будет больше певчих птиц с приятными звуками. We need to stop it because the advantages are huge because if you get rid of magpies, you have more songbirds so the air sounds nicer.
Избежать этого гнетущего "нового нормального состояния" будет трудно, но существуют альтернативные стратегии с более приятными перспективами возврата американской и мировой экономики к процветанию. Avoiding this dismal "new normal" will be difficult, but there are alternative policies with far better prospects of returning the US and the global economy to prosperity.
Вместо этого нам необходимо интегрировать перевозки, жилье и землепользование, поощрять привычки использования общественного транспорта и сделать наши улицы приятными и безопасными для прогулок (особенно для женщин и людей с ограниченными возможностями). Instead, we need to integrate transportation, housing, and land use, encourage reliance on public transportation, and make our streets pleasant and safe for walking (especially for women and the disabled).
Приятно быть снова в седле. It was nice to be back in the saddle again.
Дарить подарки знакомым это приятно. It's good to get gifts for people that you know.
Это не очень приятная тема. It's not a pleasant subject.
Что делает жизнь легче, приятнее? What makes life easier, more enjoyable?
Приятная музыка, я иду домой! Sweet music, I'm going home!
Леди Грир, приятен ли я Вам? Lady Greer, am I pleasing you tonight?
Они такие ласковые и приятные. They're so soft and cuddly.
Зависимый старается воссоздать приятные чувства от секса и любви снова и снова во время отношений. The addict is driven to recreate the pleasurable feelings of sex and love over and over at the expense of their relationships.
Ей должно быть приятно, что она поселилась не так далеко от своих родных. It must be agreeable to her to live within easy distance of her family.
Есть что-то приятное в таких происшествиях и просто в возможности продолжать. There's something gratifying about taking that kind of a beating and just being able to continue on.
Ведь мы хотим построить структуру таким образом, чтобы в дальнейшем она была приятной и эффективной. I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable and makes it, you know, productive down the road.
Должно быть, приятно, превратиться из лидера в мученика. It must be satisfying, going from leader to martyr.
Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр. Come along, Doctor, we need your dulcet tones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.