Exemples d'utilisation de "проба крови" en russe

<>
Мой ветеринар сказал взять пробу крови, я ввела 10% раствор транквилизатора. My vet said to bring in a blood sample, so I tranquilized him in a 10% diazepam solution, but he's not moving now.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки. We take the blood sample and do the blood work and hair work on the mice.
Агентов, работающих на западные ведомства, следует инструктировать, чтобы в случае химической атаки они собирали твердые, жидкие, газообразные пробы, а также пробы крови для дальнейшего анализа. Agents working for Western parties should be trained, in the event of a chemical attack, to quickly collect solid, liquid, gas and blood samples that can be usefully analyzed.
Д-р Джеффрис может рассказать вам о пробах крови и процессе, полиция не заинтересована в распространении слухов или телевизионном праве на отговорки, хотя любое СМИ любит спекулировать на этом. Dr Jeffreys can talk to you about blood samples and the process, but from the police point of view, we're not interested in speeding fines or TV licence evasion, whatever the media likes to speculate about.
Комиссия по последующим мерам в связи с деятельностью Комиссии по установлению мира продолжает принимать поступающую информацию, занимается процедурами репатриации останков, собирает пробы крови и ДНК за рубежом и организует поездки для членов семей жертв. The Follow-up Committee to the Commission for Peace remains active in receiving information, repatriating remains, gathering blood samples and carrying out ADN examinations abroad, and arranging travel for relatives of victims.
Поставки ЮНИСЕФ не включают лекарственные средства для лечения туберкулеза или лабораторные принадлежности; активисты продолжают перевозить их неформально, а также переправлять в рефрижераторных контейнерах пробы крови для проведения диагностических анализов, которые нет возможности сделать на территории сепаратистов. The UNICEF shipments do not provide tuberculosis medications or laboratory supplies; activists continue to transport these informally and to carry blood samples in refrigerated containers back to Ukrainian labs for diagnostic tests unavailable in separatist territory.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза. A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis.
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
Знаешь, мойка банок и снятие пенки и проба желе. You know, sanitizing the jars and skimming the foam and testing the gel.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
Проба на хелаты подтверждают диагноз. The chelation challenge confirms it.
Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Я не собираюсь тебя критиковать, потому что у меня не было сегодня задачи проводить упражнение, это просто проба, завтра мы поупражняемся более раскрепощённо. What I am going to say isn't to criticize I didn't want to make an exercise, just an approximation Tomorrow we'll exercise, more relaxed.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
К сожалению, в попытках, которые повсеместно рассматриваются как еще одна проба подрыва многосторонних отношений, США пытались возглавить "стержневую группу", которая взяла бы на себя основную функцию реализации программы помощи, игнорируя тем самым разрастающиеся инициативы в этом направлении, которые выдвигали страны региона и ООН. Unfortunately, in an effort that was widely seen as another attempt to undermine multilateralism, the US tried to lead a “core group” driving the assistance program, ignoring ongoing efforts within the region and at the UN.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Щелкните поле Проба и введите данные, чтобы проверить работу маски. Click Try it and enter data to test how the mask displays.
Сколько крови потерял потерпевший? How much blood has the injured lost?
Вот первая проба. And here is its first test.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !