Usage examples of "проведать" in Russian with translation to English

<>
Он просто зашел ее проведать. He was making his usual visit.
Джимми часто приходит проведать меня на выходных. Jimmy often comes to see me on weekends.
Если б я сказала, что он теперь живёт на ферме, ты б захотела его проведать. Well, if I said he was living on a farm, you'd want to go visit him.
Чтож Кроме того, что проведаю бабушку, я записался на конкурс по танцам. Well besides being down here to visit my grandma, I entered into a dance contest.
Привет, дорогая, решила тебя проведать. Hey, sweetheart, just checking up on you.
Поэтому он возвращался вас проведать? That's why he kept coming back to check on you?
Я пришла проведать свою сестру. I am come to enquire after my sister.
Я сама решила проведать тебя. I'm here to check up on you.
Я пришла проведать вас и занести пирог. I came by to check on you and to bring you the ricotta.
Кир, мы вернемся позже, чтобы проведать тебя. Kier, we'll be back later to see you off.
Подумала, заскочу проведать по дороге на работу. Thought I'd stop by on my way to work, say hi.
Понимаете, он продолжал возвращаться, чтобы проведать меня. You know, he kept coming back to check on me.
Вы сказали - он возвращался, чтобы проведать вас. You said he kept coming back to check on you.
Ты хотел проведать Фрэнки, я хотел поесть паэлью. You wanted to be with Frankie, I wanted to eat paella.
Моя встреча отменилась, и я заехала проведать вас. I had a meeting cancel, and I thought I'd come check you guys out.
Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю. I might come and see you lads in a week.
Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса. I started by going to see my buddy Stavros the florist.
Хотел поинтересоваться, может я зайду попозже проведать тебя и отца. I was just wondering, if it's all right, if I come round to see you and Dad later.
Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад. If I could stop by and borrow a cup of brown sugar.
Я зашел проведать тебя и столкнулся с двумя детективами на твоей веранде. I dropped by to see you and found these two nice detectives waiting on your porch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!