Ejemplos del uso de "прогнала" en ruso

<>
Конечно, когда она в конце концов узнала через пару лет, она наказала меня правильным способом, она прогнала меня и разорила но она правильно сделала потому что любая женщина может сделать это и я должен был вынести из этого урок, и не вступать в другую связь. Of course when she eventually found out after a couple of years, she punished me in the right way, she banished me, impoverished me but she did the right thing because any woman would do that and I should have learned from it and not gotten into another liaison.
Я крикнула и прогнала их. I shooed and chased them away.
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. Banish that thought, Lieutenant.
Прогони их, если они тебе не нравятся. Shoo them away if you don't like them.
Башни рухнули, историю стёрли, чудиков прогнали. Blocks are toppled, history erased, weirdoes banished.
Однажды я заглянул в их окно, и тут выскочил менеджер м прогнал меня прочь. I was looking in the window the other day and the manager come out and shooed me away.
Перестань насмехаться надо мной женщина, или я изгоню тебя как я прогнал мою дочь. Taunt me no further, woman, or I shall banish you as I have banished my daughter.
На Западе история с Pussy Riot сделала известными диссидентами участниц этой феминистской панк-группы, которые были посажены в тюрьму российскими властями за хулиганство после устроенной ими акции в московском Храме Христа Спасителя два года назад. В ходе этой акции они, как молитву, распевали слова «Богородица, Путина прогони». In the West, the Pussy Riot episode made celebrity dissidents of the feminist punk band jailed by Russian authorities for hooliganism for their stunt in Moscow’s Cathedral of Christ the Savior two years ago when the group prayed, “Virgin Mary, Mother of God, banish Putin.”
Но я нарочно нагрубила ему и прогнала. But I was purposely rude and sent him away.
Я прогнала их через нашу программу распознавания лиц. Ran them through our facial-recognition program.
Ты привнесла в мою жизнь свет и прогнала тьму. You brought light into my life and chased away all the darkness.
Привет, если ты спросишь меня, то я прогнала бы мелкого мужлана. Hey, ask me, I would have blown the little dork away.
Я прогнала рисунок нашивки, которую Мелани описала, через базу данных Национальной безопасности. I ran the patch that Melanie described through a Homeland Security database.
Она прогнала этого леопарда, отобрала у него пингвина и принесла его мне. She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
Я получила квитанции по кредитным картам с того дня, когда "Мисс Вкусняшка" была убита, и я прогнала их через базу транспортных средств. I got the credit card receipts from the day "Miss Feed" was killed, and I ran them through DMV.
Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома. Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.