Usage examples of "продолжаем" in Russian with translation to English

<>
Почему мы продолжаем действия внутри страны? Why do we continue looking inwards?
Мы продолжаем верить, ведь так? We're keeping the faith, right?
Тем не менее мы продолжаем обсуждение этого вопроса в соответствии с соглашением, достигнутым с Африканским союзом по вопросу об экипировке, и на основе договоренности о том, что правительство согласилось с голубыми беретами во время визита миссии Совета Безопасности в Хартум 17 июня 2006 года, когда оно безоговорочно согласилось с развертыванием Смешанной операции. Nevertheless, we proceeded with the re hatting, in keeping with the agreement reached with the AU on the question of accoutrements and on the basis of our understanding that the Government had accepted the blue beret during the Security Council's visit to Khartoum on 17 June 2006, when they accepted the Hybrid Operation without conditions.
Не думайте, что перемены в Афганистане закончились, ни в коем случае. Мы продолжаем работать. Well don't think that the changes in Afghanistan are over; not at all. We are going on.
И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас. And yet we carry on raising walls to keep us apart.
И мы продолжаем уничтожать лесные пространства. And we continue to destroy forest land.
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость. We either keep going fast, or we slow down.
Скажите синьоре Патриции, что мы продолжаем поиск, и что синьорина Клаудия даст знать каким-нибудь образом. Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other.
Приблизительно 40% вызовов скорой помощи связано с алкоголем и расходы организации здравоохранения достигают 1.7 миллиардов фунтов в год, и все равно мы продолжаем пить. Around 40% of AE admissions are down to alcohol and the cost to the NHS is up to £1.7 billion a year, and yet we carry on drinking.
Так почему мы продолжаем хранить верность ей? So why do we continue to be loyal to her?
Как, например, почему мы продолжаем давать шанс квадратным каблукам? Like, why do we keep giving block heels a chance?
И рассматривая это в свете изменения климата, что есть, честно говоря, Эверест всех проблем, просто потому что мы живем так, как мы жили всегда, просто потому что мы потребляем так, как мы это делали всегда и продолжаем заселять землю так, как мы это делали всегда, не значит что мы можем продолжать так себя вести. And taking that into the world of climate change - which is, frankly, the Mt. Everest of all problems - just because we've lived the way we have lived for so long, just because we have consumed the way we have for so long and populated the earth the way we have for so long, doesn't mean that we can carry on the way we are carrying on.
Непревзойденное время исполнения ордеров, которое мы продолжаем оптимизировать. Unrivaled execution times that continue to improve.
Мой любимый приём в SuperBetter, продолжаем в том же духе. It's my favorite SuperBetter trick, so keep it up.
Судя по плану урока сегодня мы продолжаем тему романтической поэзии. According to the lesson plan, today we'll be continuing with romantic poetry.
И мы продолжаем, пока не убеждаемся, что это наш мост. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова. we continue to lose more forest cover every year.
Мы продолжаем любовь по переписке, но потом вечно храним этот секрет. We keep loving in text, but then secret forever.
И мы продолжаем создавать все новые рекламные инструменты для стандартных событий. We are continuing build powerful advertiser tools for standard events.
Даже не верится, что мы продолжаем держать марку, учитывая текущий расклад. Can't believe we kept the lights on this long, given the state of things.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!