Exemplos de uso de "продолжаем" em russo com tradução para o inglês

<>
Почему мы продолжаем действия внутри страны? Why do we continue looking inwards?
Мы продолжаем верить, ведь так? We're keeping the faith, right?
Тем не менее мы продолжаем обсуждение этого вопроса в соответствии с соглашением, достигнутым с Африканским союзом по вопросу об экипировке, и на основе договоренности о том, что правительство согласилось с голубыми беретами во время визита миссии Совета Безопасности в Хартум 17 июня 2006 года, когда оно безоговорочно согласилось с развертыванием Смешанной операции. Nevertheless, we proceeded with the re hatting, in keeping with the agreement reached with the AU on the question of accoutrements and on the basis of our understanding that the Government had accepted the blue beret during the Security Council's visit to Khartoum on 17 June 2006, when they accepted the Hybrid Operation without conditions.
Не думайте, что перемены в Афганистане закончились, ни в коем случае. Мы продолжаем работать. Well don't think that the changes in Afghanistan are over; not at all. We are going on.
И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас. And yet we carry on raising walls to keep us apart.
И мы продолжаем уничтожать лесные пространства. And we continue to destroy forest land.
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость. We either keep going fast, or we slow down.
Скажите синьоре Патриции, что мы продолжаем поиск, и что синьорина Клаудия даст знать каким-нибудь образом. Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other.
Приблизительно 40% вызовов скорой помощи связано с алкоголем и расходы организации здравоохранения достигают 1.7 миллиардов фунтов в год, и все равно мы продолжаем пить. Around 40% of AE admissions are down to alcohol and the cost to the NHS is up to £1.7 billion a year, and yet we carry on drinking.
Так почему мы продолжаем хранить верность ей? So why do we continue to be loyal to her?
Как, например, почему мы продолжаем давать шанс квадратным каблукам? Like, why do we keep giving block heels a chance?
И рассматривая это в свете изменения климата, что есть, честно говоря, Эверест всех проблем, просто потому что мы живем так, как мы жили всегда, просто потому что мы потребляем так, как мы это делали всегда и продолжаем заселять землю так, как мы это делали всегда, не значит что мы можем продолжать так себя вести. And taking that into the world of climate change - which is, frankly, the Mt. Everest of all problems - just because we've lived the way we have lived for so long, just because we have consumed the way we have for so long and populated the earth the way we have for so long, doesn't mean that we can carry on the way we are carrying on.
Непревзойденное время исполнения ордеров, которое мы продолжаем оптимизировать. Unrivaled execution times that continue to improve.
Мой любимый приём в SuperBetter, продолжаем в том же духе. It's my favorite SuperBetter trick, so keep it up.
Судя по плану урока сегодня мы продолжаем тему романтической поэзии. According to the lesson plan, today we'll be continuing with romantic poetry.
И мы продолжаем, пока не убеждаемся, что это наш мост. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова. we continue to lose more forest cover every year.
Мы продолжаем любовь по переписке, но потом вечно храним этот секрет. We keep loving in text, but then secret forever.
И мы продолжаем создавать все новые рекламные инструменты для стандартных событий. We are continuing build powerful advertiser tools for standard events.
Даже не верится, что мы продолжаем держать марку, учитывая текущий расклад. Can't believe we kept the lights on this long, given the state of things.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!