Exemplos de uso de "продолжат" em russo com tradução para o inglês

<>
Весной 2013 года эксперименты продолжат. In spring 2013, experiments will continue.
Продолжат ли повышаться ставки межбанковского кредитования? Will inter-bank lending rates continue to rise?
Некоторые страны также продолжат использование атомной энергии. Some countries will also continue to use nuclear power.
Чертовки продолжат выступать на играх, но мы исключим соревнования. The hellcats will continue to cheer at the games, but we're gonna eliminate the competition element.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку. In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
Фискальные ограничения останутся, а власти продолжат финансировать общественные блага. Fiscal constraints will remain, as governments continue to fund public goods.
Нефть может дальше показывать рост, если они продолжат закрывать шорты. It could recover further if they continue to trim shorts.
Япония ожидает, что лидеры региона продолжат переговоры, сохраняя неизменную решимость. Japan expects the leaders in the region to continue the negotiations with unfailing determination.
Военные, при любом раскладе, продолжат рассеивать страх о полном политическом хаосе. The military will, under any scenario, continue to quell fears of complete political chaos.
Те, кто хотят работать, продолжат поиски и в итоге найдут работу. Those who want to work will continue to find jobs.
Без серьезного принуждения, нарушители продолжат процветать и смогут снова обманывать избирателей. Unless forced, the perpetrators will continue to prosper and bank on being able to hoodwink voters again.
В результате, капитализм, глобализация и демократия продолжат свой победный марш вперёд. Then, capitalism, globalization, and democracy could continue their forward march.
Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали. Americans will continue to pile up debt because Asians want them to do that.
Будет интересно посмотреть, продолжат ли преуспевать акции США, даже когда доллар резко растет. It will be interesting to see if US stocks continue to do well, even as the US dollar surges.
Второй вопрос – продолжат ли возглавляемые США силы НАТО играть какую-либо роль в Афганистане. The second question is whether US-led NATO forces will continue to play any role in Afghanistan.
Тем временем, транснациональные террористы продолжат извлекать выгоду из современных информационных технологий, таких как Интернет. At the same time, transnational terrorists will continue to benefit from modern information technology, such as the Internet.
Продолжат ли США фокусироваться на краткосрочном антикризисном управлении с оглядкой на ситуацию внутри страны? Will the US continue to focus on short-term crisis management with an eye to domestic considerations?
Если демократы продолжат контролировать Сенат, законопроекты H.R. 5190 и S.2828 не будут приняты. With continued Democrat control of the Senate H.R. 5190 and S.2828 are dead in the water.
Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться. However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop.
Если режим Асада одержит победу, граждане Сирии продолжат бежать толпами в Турцию, Ливан и Европу. If the regime prevails, Syria’s citizens will continue to flee in droves to Turkey, Lebanon, and Europe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!