Usage examples of "пропустили" in Russian with translation to English

<>
Черт, вы пропустили 25 лет. Shit, you've missed 25 years.
1) Первая торговая установка была пин-баром. Фактически, два хороших пин-бара сформировались последовательно, поэтому, даже если вы бы пропустили первый, то могли взять второй, так как они оба показали отклонение от ключевой долгосрочной поддержки. 1: This first setup was a pin bar setup, actually two nice pin bars formed consecutively, so even if you passed on the first one you may have taken the second one since they both formed showing rejection of a key long-term support.
Вы пропустили эту чертову цель. You missed the goddamn target.
Что произошло, вы пропустили кабельщика. What's up is you missed the cable guy.
Сыщики уголовного полицейского суда все пропустили. Bow Street runners missed everything.
Какое счастье, мы ничего не пропустили. Good heavens, we haven't missed it after all.
Мы пропустили поворот на Китти Хок. We missed that turn on Kitty Hawk.
К сожалению мы пропустили тыквенные клецки. Sorry we missed the Pumpkin gnocchi.
Вы уже, наверно, кукольное представление пропустили. You might have missed the puppet show.
Почему же тогда они пропустили шторм? So why did they miss the storm?
Пап, мы только что фол пропустили. We just missed a foul, Pa.
И как её INXS пропустили, не пойму. How INXS missed her, I don't know.
А я посмотрю, может, саперы что пропустили. I'll see what the bomb techs missed.
- Пропустили много шайб, не очень приятный момент. - We missed a lot of pucks, not a very pleasant time.
Вы ничего не пропустили, я простой любитель. You didn't miss a thing, I'm just a dabbler.
Если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз. In case you missed it, we'll look again.
Слышал, вы пропустили занятие по подготовке к родам. Heard you missed a childbirth prep class.
Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать. Those who missed the test must take it tomorrow.
Таким образом они оба пропустили, автомобиль - первое препятствие. So they've both missed the car, the first obstacle.
Вы пропустили одну из историй Уинни про Джако. You just missed one of Winnie's Jacko stories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!