Verwendungsbeispiele von "протоколов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Такие сайты называются обработчиками протоколов. These are called protocol handlers.
В январе 2008 года на местах был представлен стандартный формат протоколов местных советов с рекомендацией использовать его в будущем. In January 2008, a standard format for local boards minutes was sent to the field with a recommendation to use it in future.
Срок действия протоколов может быть указан в месяцах и годах. The limit of validity of reports may be given in months and years.
Что же, я оплачу твой штраф и избавлюсь от протоколов. Well, I will pay your fine and have your record expunged.
Я сделал прогон протоколов команды срочной поддержки. I did a run-through of emergency support team protocols.
При этом внутренние ревизоры проводят в целом проверку учетных записей и корреспонденции банков, протоколов их совещаний и всю их финансовую отчетность. Consequently, internal auditors shall consult banks'registers and correspondence, the minutes of their meetings and all their financial records in a general way.
Число полицейских протоколов и расследований, зарегистрированных в полицейском округе Сан-Паулу в 1995-1997 годы Number of police reports and inquiries launched in the Greater São Paulo Police Region, 1995-1997
Приложение 7 Количество образцов и уровни соответствия для протоколов испытаний завода-изготовителя Annex 7 Sampling and compliance levels for manufacturer's test records
Сбой при запуске встроенного браузера из-за неподдерживаемых протоколов. Crash when launching In-App Browser due to unsupported protocols.
Тем не менее, как тенденция все большей прозрачности центрального банка (например, ЕЦБ начать публикацию протоколов своих заседаний с этого года), шок на рынке оказал наибольшее влияние на движение. Nonetheless, as the trend is for more and more central bank transparency (e.g., the ECB will start publishing minutes of its meetings from this year), the shock to the market may be the biggest impact of the move.
Мне придется передать фотографию и полицейский отчет в "Rosewood Observer" или один из таких протоколов придется заполнить мне. I have to give the picture and the police report to the Rosewood Observer, or I'll be filling out one of these myself.
регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств; The quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates;
И некоторые из них противоречат основным положениям этих протоколов. Some of them contradict the basic provisions of these protocols.
Сотрудник на этой должности также будет обеспечивать административную поддержку для Комитета по обзору проектов с быстрой отдачей, заниматься подготовкой протоколов заседаний и меморандумов о взаимопонимании и обрабатывать платежные требования. The incumbent would also provide administrative support to the quick-impact project review committee and prepare minutes of meetings, memorandums of understanding and payment requests.
Секретариат по вопросам общественной безопасности представил информацию о наличии 39 полицейских протоколов о заявленных случаях проявления расизма и о возбуждении 15 полицейских расследований. The Secretariat for Public Safety submitted information on the existence of 39 police reports in the State concerning alleged incidents of racism and the establishment of 15 police investigations.
системы регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях и данных о калибровке; quality records, such as inspection reports, test data, and calibration data;
Тебе приходило в голову, что ты нарушаешь несколько дюжин протоколов? Has it occurred to you that you're breaking a few dozen protocols?
Однако из протоколов заседаний правления от 1 и 4 августа следует, что правлению было сообщено о выборе фирмы и цене лишь после того, как и фирма и цена были уже определены. However, the minutes of board meetings dated 1 and 4 August indicate that the board had been informed of the selection of the firm and the price only after the firm and the price had already been determined.
Затем эти результаты были проанализированы на основе более 100 протоколов испытаний оборудования СПС, находящегося в эксплуатации, и сопоставлены с полученными данными, сведенными в таблицу. These results were then analysed on the basis of more than 100 ATP test reports for equipment in service and compared with the data obtained in the table.
регистрацию данных о качестве, например в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств; quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!