Beispiele für die Verwendung von "прочитали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle672 read667 andere Übersetzungen5
Знаешь, сколько людей прочитали "Властелин колец"? You know how many people read "Lord of Rings"?
Значит вы прочитали о Терезе Рубель. Then you read about Theresa Rubel.
Я хочу, чтобы вы прочитали эту книгу. I want you to read this book.
Вы бы прочитали его мне, ввиду того, что. I Would you read it to me, on account of my.
Ему прочитали имена вступающих в брак и все. He'd had the banns read and everything.
Вы, эм, правда читали Улисса или просто прочитали учебное пособие? Did you, uh, actually read Ulysses, or did you just read the study guide?
Если бы казнили, мы бы прочитали это во всех газетах. If he had, we'd have read it in their gazettes.
Мы только что прочитали "Очень голодную гусеницу" в седьмой раз. We just read the very hungry caterpillar for the seventh time.
Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение? Since we've gotten talking about Shakespeare... have you already read his composition?
Настоящим вы признаете и подтверждаете, что прочитали письмо о предупреждении о рисках. You hereby acknowledge and agree that you have read this Information Notice.
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
Последняя статья, что мы прочитали, вышла 22 января 2013 года на MarketWatch. The latest article we've read came on January 22, 2013, from MarketWatch.
И вы прочитали отчет Государственного Департамента о том, как они отмывают свои деньги? And you read the State Department report outlining how they launder their money?
Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт. They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief.
Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала. I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book.
Примечание: Сообщения, которые вы написали, прочитали и на которые ответили, синхронизируются с сообщениями LinkedIn. Note: Messages you've written, read, and replied to are synced with your LinkedIn messaging.
И меня часто спрашивают, Как ты считаешь, почему столько много людей прочитали эту книгу? And I'm often asked, why do you think so many people have read this?
Коснитесь Filter, а затем Unread, чтобы видеть только сообщения, которые вы еще не прочитали. Tap Filter, then tap Unread to see just the messages you haven't read yet.
Я хочу, чтобы вы прочитали вот это, так как мы скоро вернемся к этому тексту. I want you to read this, because we're going to come back to it in a moment.
Мы прочитали книгу "Шарф", которую Вы нам отправили, и мы бы хотели заключить с Вами контракт. We have read your copy of The Scarf that you submitted, and we would like to make you an offer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.