Ejemplos de uso de "разбиваясь" en ruso con traducción al inglés

<>
Выходит, умения карабкаться по стенам, падать, не разбиваясь, с большой высоты и выдерживать огромный вес - вовсе не суперспособности. So the capacity to walk up walls and fall from a great height without breaking, plus supers trength, are not super powers at all.
Вместо этого загрузка разбивается на более мелкие части. Instead, the download is broken down into smaller parts.
Так, разбивание телефона не остановит хакеров. Okay, smashing your phone won't stop hacking.
Медленно накатывают волны и разбиваются о берег. Slow rolling waves of gravy, crashing onto the shore.
Он вращался так быстро, едва не разбился. He was spinning so fast, he almost flew apart.
Каждая операция разбивается на отдельные задачи или задания. It breaks down each operation into its individual tasks or jobs.
Разбитые пивные бокалы, и всё такое. Smashed pint glasses, the whole thing.
Да, и нашли его разбитым на Оушенсайд. Yeah, they found it crashed down in, uh, Oceanside.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner.
Владелец вернулся домой час назад и увидел, что окно разбито. Owner got home from work an hour ago, found the window smashed.
Но, когда он летит на самолете, он спасает людей тем, что не разбивается. Well, every time he flies that little plane of his, he's saving lives by not crashing.
На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД". An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass.
Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу. He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe.
Они поют чарующую песню, такую соблазнительную, что все моряки, которые слышат её, разбиваются о скалы и погибают". And these women sing an enchanting song, a song so alluring that all sailors who hear it crash into the rocks and die."
Каждая операция разбивается на отдельные задания с определенными датами, временем и назначенными операционными ресурсами. Each operation is broken down into individual jobs with specific dates, times, and assigned operations resources.
Да, и детекторы дыма были разбиты и пожарная тревога сработала не сразу. Yeah, and smoke detectors were smashed and fire alarms cut.
Было опробовано по меньшей мере 30000 различных способов, а когда самолет разбивался и пилот погибал, этот способ больше не использовался. There were probably at least 30,000 different things tried, and when they crash and kill the pilot, don't try that again.
Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop.
Помните, что миф о том, что пустая бутылка более опасна при разбивании, нежели полная. Remember, the myth is that an empty bottle, when smashed, is more damaging than the full.
Но, в конце концов, одна компания согласилась. При условии анонимности, они сказали, что с радостью проделают для нас этот тест. Итак, анонимность и 1500$ за каждое разбитое сиденье. Now, eventually, one did. Under the conditions of anonymity, they said they would be happy to do this test for us - so anonymity, and 1,500 dollars per seat that we crashed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.