Exemplos de uso de "разбить сердце" em russo
Она не может разбить сердце моему мальчику, а потом сидеть спокойно и попивать кофе.
She can't just break my son's heart and then have coffee.
Он продолжает признаваться мне в любви, и я не могу разбить ему сердце, до конца завтрашней игры.
He keeps declaring his love to me, and I can't break his heart until after the game tomorrow.
Если отбросить его шаманский грим, одежды и всю глупую бутафорию, когда он начинал петь, он мог разбить вам сердце.
Scrape away the Obeah makeup, the costumes, the whole silly act, when he started singing, he could break your heart.
Отдать сердце Джесси, только для того, чтобы разбить его, как пол сцены на выступлении Стомп.
Giving my heart to Jessie, just to have it crushed like the stage floor at a performance of Stomp.
Кент рассказал нам о полностью укомплектованном марсианском лагере, который должны будут разбить роботы до прибытия людей.
From Kent, we heard the description of a whole stocked-up camp that would be placed robotically prior to the astronauts’ arrival.
Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
I was breaking my heart when I was watching it.
WTI продолжила рост в ходе европейской сессии утром в четверг и удалось разбить наше сопротивление линии 52,45 (R1) до того как развернулась вниз.
WTI continued its surge during the European morning Thursday and managed to hit our resistance line of 52.45 (R2) before turning down.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
I could not speak a word, for my heart was full.
Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief.
Если вести речь о фундаментальных законах природы, то все можно разбить на четыре силы, находящиеся в основе всего сущего во Вселенной:
When it comes to the fundamental laws of nature, we can break everything down into four forces that are at the core of everything in the Universe:
В своем обращении к нации 10 сентября 2014 года президент Обама объявил о том, что, чтобы разбить ISIS, он даст разрешение наносить прямые удары по ISIS на территории не только Ирака, но и Сирии.
In an address to the nation on September 10, 2014, President Obama announced that in order to defeat ISIS he will authorize direct attacks against ISIS not only in Iraq but also in Syria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie