Beispiele für die Verwendung von "разговоры" im Russischen mit Übersetzung "conversation"

<>
Поэтому это личные, тайные разговоры. So these are private, secret conversations.
Эти разговоры для общения внутри вида. These conversations are for intraspecies communication.
Меня всегда забавляли мужские разговоры личного характера. I've always wondered at the private conversations of men.
Но требуется нечто большее, чем просто разговоры. But more than conversation is needed.
Разговоры с ними не развлекают, а нагоняют зевоту. Their conversation provokes no mirth, only yawns.
Одни и те же проклятые разговоры каждый раз. It's the same damn conversation every time.
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры. I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях. These conversations really reflect what's happening at the national and international level.
Мы разговаривали часами, это были странные разговоры но очень интересные. We would have these great conversations and they were weird, but they were so exciting and.
Разговоры SMTP, которые могут быть записаны в журнале протокола, происходят в: The SMTP conversations that can be recorded by protocol logging occur in the following locations:
Я не просил брать меня в эту поездку, или выслушивать твои разговоры. I didn't ask to take a trip, or to listen your conversations.
Осознаём мы это или нет, но подобные разговоры мы ведём каждый день. Whether or not we realize it, we have comparable conversations every day.
Но мои разговоры убедили меня в том, что обе проблемы могут быть управляемы. But my conversations persuaded me that both problems are likely to be manageable.
Разговоры о близости издания к силовым структурам продолжались на всем протяжении существования агентства. Conversations about the proximity of the publication to security structures continued throughout the existence of the agency.
Она работала на телефонной станции и иногда подслушивала разговоры между Неру и Эдвиной Маунтбаттен. She used to work for the telephone exchange, and she used to actually overhear conversations between Nehru and Edwina Mountbatten.
Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными. When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
Действительно, мои собственные разговоры с высокопоставленными бизнесменами по всему миру подтверждают, что очевидно происходит прогресс. Indeed, my own conversations with senior businesspeople around the world confirm that progress clearly is being made.
Варшава - Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными. Warsaw - When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры. I feel as if my blog, my email, Twitter and Facebook have given me a substitute for everyday conversation.
Когда он записал все эти разговоры и постарался выяснить, откуда возникли самые важные идеи, где они родились. And he recorded all of these conversations and tried to figure out where the most important ideas, where they happened.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.