Ejemplos de uso de "размещая" en ruso con traducción al inglés

<>
Зачем продвигать публикацию Страницы, не размещая ее в Хронике своей Страницы? Why would I want to promote a Page post without posting it to my Page's Timeline?
Чем больше сайтов задействует партнер, размещая агентскую ссылку, тем лучше будет результат. The more websites where a partner places his or her agent link, the better the result will be.
Размещая всю логику вызова SDK в обратном вызове getScript, вы тем самым гарантируете, что объект FB существует. Однако это не лучшее решение для сложных приложений. Putting all your SDK invocation logic in the getScript callback will guarantee that the FB object exists, but it’s not a great design pattern for a complex app.
Палестинская администрация во исполнение своих обязательств по плану «дорожная карта» продолжала укреплять, реформировать и обучать свои силы безопасности, размещая их в основных городах Западного берега. The Palestinian Authority, pursuant to its road map obligations, continued to consolidate, reform and train its security services, deploying them in major West Bank cities.
Финансовые учреждения, а также институты, занимающиеся управлением активами, могут предоставить позитивные стимулы таким компаниям, размещая ресурсы соответствующим образом. Речь идёт о компаниях, которые ставят устойчивость, долгосрочное мышление, а также экологические, социальные и управленческие индикаторы (так называемые критерии ESG) в центр своих бизнес-моделей. Financial and asset-management institutions can provide positive incentives to such companies – those that incorporate sustainability, long-term thinking, and environmental, social, and governance (ESG) performance criteria in core business models – by allocating assets accordingly.
Теперь, шесть с половиной лет спустя, его используют более 7 миллионов человек, размещая более 700 000 постов в день. Now, six and a half years later, over seven million people are using it, contributing over 700,000 posts per day.
•... вы можете торговать с использованием симметричного треугольника, размещая сделку в направлении пробоя тот момент, когда цена пробивает треугольник. •... you can trade using a symmetrical triangle by placing a trade when the price breaks through the triangle and trading in the direction of the breakout.
Теперь, размещая фото или видео в Instagram, вы сможете опубликовать их на Facebook с той же страницы, где вы вводите подпись. Once you link accounts, you'll have the option to share a post to Facebook from the same screen where you add a caption.
Ирландия осуществляет взаимодействие с другими государствами, размещая в определенные периоды времени в портах въезда в другие страны своих сотрудников, что содействует обеспечению связи и обмену информацией. Ireland operates jointly with other states by placing officers at Ports of Entry in each others jurisdiction over specific periods of time, facilitating ease of communications and exchange of information.
«Будьте внимательны, размещая информацию о себе на сайте Facebook», – предупредил в сентябре прошлого года американский Президент Барак Обама американских учеников старших классов. “Be careful what you post on Facebook,” US President Barack Obama warned American high school students this past September.
•... вы можете торговать с использованием этой фигуры при пробое линии шеи, размещая стоп-лосс над фигурой, а уровень прибыли – вниз от линии шеи на расстояние, равное высоте фигуры. •... you can trade the pattern on the break of the neckline, placing the stop loss above the pattern and the profit target the same distance as the height of the pattern, down from the neckline.
Маржинальные требования в этом случае рассчитываются, исходя из максимального размера кредитного плеча 1:200 или меньше, о чем сотрудники EXNESS уведомляют клиентов, размещая соответствующее сообщение на сайте в разделе «Новости компании». Margin requirements in this case are calculated based on the maximum leverage of 1:200 or less. EXNESS employees inform clients about this by posting a corresponding message on the website in the "Company News" section.
•... вы также можете использовать симметричный треугольник для торговли, дождавшись момента, когда цена вернется обратно, размещая позицию в том месте, где цена нашла поддержку (длинная сделка) или встретила сопротивление (короткая сделка). •... you can also trade using a symmetrical triangle by waiting for the price to come back and then place a trade once the price has found support (in the case of a long trade) or resistance (in the case of a short trade).
• … вы можете торговать с использованием этой фигуры, дождавшись пробоя линии шеи и размещая стоп-лосс под самой фигурой, а уровень прибыли – вверх от линии шеи на расстоянии, равном высоте фигуры. • … you can trade the pattern on the breakout of the neckline, placing your stop loss below the pattern and the profit target the same height as the pattern, up from the neckline.
Администрация Буша предлагала установить систему наземного базирования в Восточной Европе, но администрация Обамы отказалась от этой идеи в сентябре 2009 года и вместо этого решила продолжать развивать систему Aegis, размещая перехватчики на кораблях и на земле. The Bush administration proposed to put a ground-based system in Eastern Europe, but the Obama administration scrapped that idea in September 2009 and instead decided go with the Aegis system, placing interceptors on ships and on land.
Кроме того, возможно разрешить пенсионным фондам инвестировать в безрисковые иностранные ценные бумаги, такие как, например, государственные облигации США, а правительство могло бы профинансировать переходный фискальный разрыв, размещая ценные бумаги на рынках среди участников, чья деятельность связаны с принятием рисков. Moreover, pension funds could be allowed to invest in low-risk foreign assets such as US government securities, and the government could finance transitional fiscal gaps by placing bonds at market rates and among market participants who are in the business of taking risks.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в этой области, не только размещая бoльшую часть публикуемых ею материалов в онлайновом режиме, но и создав онлайновую систему отслеживания материалов и многоуровневую систему подписки, в которой плата для пользователей зависит от их местонахождения и платежеспособности. The Food and Agriculture Organization of the United Nations has made significant progress in this regard, not only by placing much of its printed material online but also by establishing an online tracking system and a multilevel subscription plan that charges users for access, depending on their location and ability to pay.
Это система, рассчитанная на активность самих участников, поскольку каждый партнерский проект отвечает за прямое введение своей информации, размещая, помимо краткого описания своей деятельности, информацию о том, что он может дать и что он хотел бы получить в обмен от других проектов; короче говоря, она представляет собой «интерактивный рынок» информации о местных инициативах. This is a participatory system, as each partner project is responsible for entering its information directly, providing, in addition to a brief description of its action, information on what it can give and what it would like to receive in exchange from other projects — in sum, an “on-line” market place for local initiatives.
Как разместить публикацию в группе? How do I post to a group?
Размещение и контроль отложенных ордеров Place and monitor pending orders
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.