Beispiele für die Verwendung von "разрезы" im Russischen mit Übersetzung "incision"

<>
Раны схожи, те же боковые разрезы. Uh, wounds look similar, same lateral incisions.
B лапароскопической хирургии делаются минимальные разрезы, что означает меньшую болезненность и более быстрое восстановление пациентов. Laparoscopic surgery uses minimally invasive incisions - which means less pain and shorter recovery times for patients.
Мы наложили нити на оба конца пищевода Ли, и будем натягивать их через разрезы в спине. We'll attach sutures to both ends of Lee's esophagus, threading them out through incisions in his back.
Я собираюсь сделать межреберный разрез. I'm gonna make the intercostal incision.
Я начну с разреза грудной клетки. I'll start by making an incision into the thorax.
Почему у меня на груди 11 дюймовый разрез? Why is there an 11-inch incision in my chest?
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез и увеличить его. Lift up peritoneum, open transversely, and enlarge the incision.
Я углубил разрез в подкожной ткани, попросил отсос. I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction.
Э, сделайте вертикальный разрез, скажем, 12 сантиметров, начиная отсюда. Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, starting here.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав. Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп. An incision will be made under the lip in which he'll insert a fiber-optic microscope.
Я сделала разрез канцелярским ножом и использовала водку в качестве антисептика. I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic.
Многих приходится кормить через гастростомические трубки, которые хирургически вводятся через разрез в животе. Many must be fed via gastric feeding tubes inserted surgically through an incision in their abdomens.
Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку. Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis.
Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез. I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision.
Таким образом, появилась возможность говорить о роботах - робот да Винчи ввёл именно эту кисть по другую сторону от разреза. And so - I get to talk about robots - the da Vinci robot put just that wrist on the other side of that incision.
Теперь возьми и нож и сделай разрез прямо в том месте, затем ты должна ввести проволоку и соломинку прямо в его лёгкое. Now, take the knife and make an incision right in that spot, then you're gonna plunge the wire and the straw all the way into his lung.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти. I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
Тем более, никто не хочет операции вот с такими инструментами и с большими разрезами, которые болезненны, долгое время не позволяют ходить на работу или учёбу и оставляют большие шрамы. In particular, nobody wants an operation with tools like these through large incisions that cause a lot of pain, that cause a lot of time out of work or out of school, that leave a big scar.
Я понимаю, что еще один разрез кажется лишним при уже открытой грудной клетке, но если успеете за минуту, то вы откроете грудину и получите прекрасный обзор поля с совершенно другого угла. I know that it seems redundant to make another large incision in an already-open chest, but if you do, in under a minute, you can have her sternum open and get a clear view of the field from an entirely different angle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!