Beispiele für die Verwendung von "разрешаю" im Russischen mit Übersetzung "allow"

<>
Я не разрешаю спать в классе. I do not allow sleeping in class.
Учитывая актуальность показаний этого свидетеля, я разрешаю его. Given the relevance of this witness's testimony, I'm going to allow it.
И я разрешаю вам допрашивать ее, как свидетеля противной стороны. And, yes, I will allow you to treat her as a hostile witness.
Я разрешаю тебе остаться в стае и лететь с нами в Лапландию. I will allow you to stay in the flock and fly with us to Lapland.
Нажмите Условия программы и снимите флажок "Я разрешаю включить мои каналы и видео в эту программу". Click Read terms and deselect "Allow my channel(s) and videos to participate in this program"
Я разрешаю им идти этим путём и на собственном опыте бескровно учиться, как не делать то, что они считают неправильным. I allow them to go there and, through their own experience, learn, in a bloodless way, how not to do what they consider to be the wrong thing.
Разрешение изменения части защищенного документа Allow changes to parts of a protected document
Блокирование и разрешение файлов cookie To block or allow cookies
Блокирование или разрешение файлов cookie Block or allow cookies
Мне не разрешали наниматься на работу. I was not allowed to have jobs.
Не разрешать пользователю становиться локальным администратором Don't allow the user to become the local admin
Выберите "Всегда разрешать на этом сайте". Select "Always allow on this site."
Выберите Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется). Select Allow local data to be set (recommended).
Нам не разрешают использовать упаковочный пресс. We're not allowed to use the bailer.
Разрешение регистрации поставщика для поставщиков-соискателей. Allow vendor registration for unsolicited vendors.
Разрешение подписывающему указать цель добавления подписи. Allow the signer to type a purpose for signing.
Разрешение альтернативных строк в запросе предложения Allow alternate lines in an RFQ
Разблокирование и разрешение просмотра небезопасного контента Unblock and allow insecure content
У Вас нет разрешения на вход. You are not allowed to enter.
Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений. Allow users to classify messages
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.