Beispiele für die Verwendung von "расположите" im Russischen

<>
Когда нужно будет использовать подпись, расположите точку вставки там, где нужно вставить блок подписи. When you want to use this signature, place the insertion point where you want to insert the signature block.
Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint. Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation.
Расположите излучатели вблизи устройств, которыми нужно управлять. Position the emitters near the devices you want to control.
Расположите все кабели и провода так, чтобы люди или домашние животные не могли споткнуться о них или выдернуть их, перемещаясь по игровой зоне. Arrange all cables and cords so that people and pets are not likely to trip over or accidentally pull on them as they move around or through the area.
Штаб-квартира компании расположена в Женеве. The Company’s head-office is located in Geneva.
Словения расположена в трех климатических поясах. Slovenia has three climatic zones.
Стоп-лосс можно расположить под минимумом ручки. A stop loss can be placed below the low of the 'handle' of the pattern.
Каскадом — расположить окна графиков каскадом; Cascade — arrange the chart windows in stages;
Остальные правила расположены в правильном порядке. The order of the other rules is what I want.
Однако ведущие европейские члены НАТО были менее расположены к конфронтации с ядерной державой Россией из-за пограничного спора, который Москва считала важным, а Европа несущественным. However, leading European members of the alliance were less disposed to confront nuclear-armed Russia over a border dispute considered vital by the latter but irrelevant to Europe.
Она расположена в жилом комплексе, сэр. It's located in an apartment complex, sir.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
График сверху — расположить график на "переднем плане". Chart on foreground — place the chart in the "foreground".
Вертикально — расположить окна графиков вертикально; Tile Vertically — arrange the chart windows vertically;
Поэтому важно расположить их в правильном порядке. So, it is important that your rules are in the order you want.
Как и другие расположенные в ВМЦ организации, ЮНИДО неукоснительно соблюдает правила принимающей страны в отношении охраны окружающей среды, касающиеся рециркуляции и/или удаления ненужных материалов и оборудования. UNIDO, along with other VIC-based organizations, strictly follows the host country regulations on environment in recycling and/or disposing unwanted material and equipment.
Contoso — это организация, расположенная в США. Contoso is an organization located in the United States.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения. The Cases group has just one button: Cases.
Это были просто маленькие, искусно расположенные пятна краски. There were just little artfully placed blobs of paint.
Горизонтально — расположить окна графиков горизонтально; Tile Horizontally — arrange the chart windows horizontally;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.