Beispiele für die Verwendung von "редкий" im Russischen

<>
Рисование - куда более редкий талант. Drawing is a much more rare talent.
Тот же редкий инвестор, которому посчастливится найти незаурядных компаний больше, чем ему нужно, редко располагает временем, необходимым для того, чтобы поддерживать достаточно тесный контакт со всеми корпорациями. The occasional investor who does find more such unusual companies than he really needs seldom has the time to keep in close enough touch with all additional corporations.
Да, у нас был довольно редкий случай недавно. Yes, we've had a pretty thin time of it recently.
Редкий и неуловимый белые чеддар. The rare and elusive white cheddar.
Это самый редкий металл на Земле. That's the rarest metal on Earth.
BRD4-зависимый рак - очень редкий рак. Now this is a very rare cancer, this BRD4-addicted cancer.
Или редкий случай общей недостаточности органов? Or was it a rare instance of generalized organ failure?
Я вижу редкий цветок в вазе. I see a rare flower in the vase.
Редкий взгляд на российскую часть МКС A Rare Look at the Russian Side of the Space Station
Это редкий генетический маркер, известный как прогнатизм. This is a rare genetic marker known as prognathism.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии. Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
Редкий кристальный элемент, который может быть сильным источником энергии. A rare crystalline element that can be a powerful source of energy.
Она даже передала мне этот очень редкий палец йети. She even gave me that extremely rare yeti finger.
Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек. It is rare to get an exogenous investment in girls' education.
Самый дорогой камень - красный алмаз из рудника "Аргайл", очень редкий. The most valued stone is the red diamond from the Argyle Mines, so very rare.
Среди них был замечен этот крайне редкий, уникальный - черный фламинго. Among them was spotted this extremely rare – possibly unique -- black flamingo.
Перед нами - редкий пример открытой и беззастенчивой демонстрации двойных стандартов. It’s really rare that you see a double standard so baldly and unapologetically expressed.
Он редкий национальный политик, обладавший возможность занимать свою собственную позицию». He’s a rare national politician who has maintained the luxury of having his own position.”
Моя мать говорила, что день без смертей - редкий подарок для хирурга. My mother used to say that for a surgeon, a day without death is a rare gift.
Гелий-3, очень редкий на поверхности Земли, но весьма распространённый в космосе. Helium-3: very rare on the surface of the Earth, very common in space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.