Beispiele für die Verwendung von "редкий" im Russischen mit Übersetzung "uncommon"

<>
Это очень редкая проблема, мы пытаемся найти способы ее устранения. This is a very uncommon issue, but we’re aware of it and are working to correct the issue.
Они очень быстро мне объяснили: "Рак почки - это редкое заболевание. Very quickly they told me, "Kidney cancer is an uncommon disease.
Сегодня, благодаря укреплению диалога и международного сотрудничества, государства редко воюют из-за водных ресурсов. Today, actual wars between countries over water resources are uncommon, owing to improved dialogue and cross-border cooperation.
Редко, но спреды могут меняться в экстремальных условиях торговли или при неактивности мирового рынка. Though uncommon, spreads may change during extreme trading conditions or when the world market is not active.
Если вы устанавливаете ставку вручную, имейте в виду, что есть вероятность превышения ставки, хотя это случается редко. If you set a manual bid, keep in mind that it's uncommon to spend more than the bid you set, but it's possible.
Хотя это и происходит редко, но иногда нам необходимо отключить службы, которые поддерживают некоторые игры по сети. Though uncommon, it occasionally becomes necessary to turn off the services that power an individual game’s online play.
В принципе, если бы каждый человек регулярно занимался физическими упражнениями и был осторожен с потреблением калорий, случаи ожирения были бы редкими. In principle, if each individual just exercised regularly and was careful about caloric intake, obesity would be uncommon.
Выясняется, что дипломат просто дал знать, что он намерен посетить Дагестан, беспокойный мусульманский регион на границе с Чечней, где исчезновение людей – не такое уж редкое явление. Turns out, the diplomat simply made it known he intended to visit Dagestan, a restive Muslim region bordering Chechnya where it is not uncommon for people to disappear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.