Beispiele für die Verwendung von "реестр" im Russischen mit Übersetzung "register"

<>
Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей. The general ledger is a register of debit and credit entries.
В каждом штате и территории ведется соответствующий реестр случаев смерти. Each State and Territory maintains a jurisdictional register of deaths.
Да, ведется реестр потерянных и украденных личных и проездных документов. Yes, there is a register of lost and stolen personal and travel documents.
Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности. The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles.
учредительные документы и изменения к ним, должным образом включенные в Государственный торговый реестр; Charters and amendments thereto, duly registered in the Public Commercial Register;
Реестр включает, в частности, указание страны назначения, а также количества и адресов работодателей. The register includes, inter alia, the country of destination and the name and address of the employer.
Эти предложения будут затем внесены УВКБ в соответствующий реестр и использованы по мере необходимости. These will then be maintained by UNHCR in a register and drawn upon, where appropriate.
Имеется ли в Аргентине реестр сообщений о потере или краже личных или проездных документов? Does Argentina have a register for reports of lost or stolen personal and travel documents?
Основные средства обоих типов включены в реестр налога на имущество, начиная с даты регистрации. Fixed assets of both types are included in the assessed tax register beginning on their registration date.
Ведется ли в Бразилии реестр учета утерянных или похищенных документов, удостоверяющих личность, и проездных документов? Does Brazil have a register for reports of lost or stolen personal and travel documents?
Генеральный секретарь ведет постоянный реестр всех сообщений, полученных Комитетом в соответствии со статьей 21 Конвенции. The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 21 of the Convention.
Единый государственный реестр прав состоит из отдельных разделов, содержащих записи о каждом объекте недвижимого имущества. The unified State register of rights consists of separate sections, containing records on each property.
представление через исполнительного директора всех обработанных требований о возмещении ущерба Совету для включения в реестр ущерба; Submitting all processed damage claims through the Executive Director to the Board for inclusion in the Register of Damage;
устав, должным образом включенный в Государственный торговый реестр, и/или протоколы собраний с информацией о назначении должностных лиц. Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders'meetings stipulating the appointment of agents.
Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей, которые классифицируются с помощью счетов и финансовых аналитик, перечисленных в плане счетов. The general ledger is a register of debit and credit entries that are classified by using the accounts and financial dimensions that are listed in the chart of accounts.
Транспортные средства включены в реестр транспортного налога на дату их регистрации и остаются в реестре, пока не будут удалены из него. Vehicles are included in the transport tax register beginning on their registration date and remain in the register until they are removed from it.
Есть положения, предусматривающие внесение изменения в реестр, что облагается пошлиной в размере 10 фунтов стерлингов, и об отмене регистрации в определенных обстоятельствах. There is provision for the amendment of the register on the payment of a £ 10 fee and for cancellation of a registration in certain circumstances.
Данный референдум не просто был незаконным с точки зрения испанской конституции; отсутствовал реестр избирателей, позволяющий определить, кто имел право в нём участвовать. In addition to being illegal under the Spanish constitution, the referendum did not even have a voting register to determine who was entitled to participate.
Что касается процесса пересмотра данных, включенных в реестр конкретных исключений, то в статье 4 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях говорится следующее: Article 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states, with regard to the review process for entries in the register of specific exemptions, as follows:
В форме Журналы операций на экспресс-вкладке Строки выберите реестр, для которого необходимо изменить декларацию платежного средства, а затем щелкните Декларирование наличности. In the Statements form, on the Lines FastTab, select the register to change the tender declaration for, and then click Cash declaration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!