Exemplos de uso de "Registry" em inglês

<>
Delete the SuppressStateChanges registry key. Удалите параметр реестра SuppressStateChanges.
The corresponding COM registration is missing from the registry. Соответствующая регистрация компонента COM отсутствует в реестре.
Anyone who had knowledge of a child involved in prostitution or pornography was required to report it to the children's registry. Каждый, кто знает о ребенке, вовлеченном в проституцию или порнографию, обязан сообщить об этом в регистратуру по делам детей.
Delete the CheckConnectorRestrictions registry key. Удалите параметр реестра CheckConnectorRestrictions.
A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry. Распечатка из Департамента регистрации автотранспорта.
The General Services Section is responsible for mail and pouch, registry, travel, claims and property survey, property control and inventory and receiving and inspection. Секция общего обслуживания отвечает за работу обычной и дипломатической почты, работу регистратуры, оформление поездок, обработку платежных требований и составление инвентарных описей, учет и инвентаризацию имущества и приемку и инспекцию.
Delete the AttachedTimeout registry key. Удалите раздел реестра AttachedTimeout.
The identity of a registrant is requested and maintained by the registry; личные данные о лице, подающем заявку на регистрацию, запрашиваются и вносятся в реестр;
The divisional headquarters, in turn, shall transmit the information (perfected in a “Data Capture Form”), by facsimile, to the Central Registry, maintained at Police Headquarters in Colombo. Штаб в свою очередь должен препровождать эту информацию (обработанную для введения в базу статистических данных) по факсимильной связи в Центральную регистратуру, которая расположена в Управлении полиции в Коломбо.
Delete the BestAddressMatchOnly registry key. Удалите раздел реестра BestAddressMatchOnly.
The notice of intended marriage at the Civil Registry is, however, compulsory. Вместе с тем в Бюро регистрации актов гражданского состояния в обязательном порядке надлежит представлять уведомление о намерении вступить в брак.
Counsel submits that after several months, he was informed that the Registry of the Court of Appeal had indeed received the case file on 15 January 1990. Адвокат утверждает, что несколько месяцев спустя он был информирован о том, что 15 января 1990 года регистратура апелляционного суда получила досье указанного дела.
Start Registry Editor (Regedt32.exe). Запустите редактор реестра (Regedt32.exe).
A local registry system where the names of missing girls are reported, along with all pertinent details. создание местной системы регистрации, в которую вносились бы имена пропавших без вести девочек со всеми соответствующими подробностями;
The procurement of the Electronic Document Archiving or Registry Unit's file solution is planned during the 2007/08 period, at which stage the Organization will publish a corporate workplan and standard operating procedures for all departments. Закупка программных средств для обработки личных дел в рамках Системы электронного архивирования документации или Регистратуры запланирована на 2007/08 год, когда Организация опубликует общесистемный план работы и типовой порядок действий для всех департаментов.
Delete the PollingInterval registry key. Удалите раздел реестра PollingInterval.
And the address and the phone number that he listed on the registry, they're fakes, as well. Да и адрес с номером телефона, которые он указал в регистрации - фальшивки.
The General Services Section is responsible for the processing of claims and property survey cases, mail/pouch operations, documents reproduction services, registry and electronic archives, conference/translation and interpretation services, and facilities and transit camp management services. Секция общего обслуживания отвечает за обработку платежных требований и составление инвентарных описей, работу обычной и дипломатической почты, услуги по размножению документов, работу регистратуры и электронных архивов, конференционное обслуживание и услуги по письменному и устному переводу и услуги по эксплуатации помещений и транзитных лагерей.
UseRegionalCharset registry value is disabled Отключено значение реестра UseRegionalCharset
Internally, the Civil Registry and Identification Service, which issues passports and identity cards, has developed a new identification system. На национальном уровне служба регистрации гражданских актов и выдачи удостоверений личности, которая отвечает за выдачу удостоверений личности и паспортов, разработала новую систему идентификации лиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.