Exemplos de uso de "режиссёру" em russo com tradução para o inglês

<>
Сегодня нужно отдать завершённый вариант продюсеру и режиссёру. I was supposed to deliver it to the producer and director today.
Скучным мне не показалось, а монтаж доверяю режиссёру. It doesn't seem boring, the editing is up to the Director.
Это большая честь вручить награду Лучшему режиссёру Роберу Брессону за фильм "Деньги". It is an honour to present the award for Best Director to Robert Bresson for Money.
Все сцены в фильме основаны на аудио и видео записях или были рассказаны доктором Тайлер режиссёру фильма. Every dramatized scene in this movie is supported by either archived audio, video, or as it was related by Dr. Tyler during extensive interviews with the director.
Эспо, просто найди их режиссера. Espo, just go get their director.
Многие режиссеры используют отъезд камеры на кране, чтобы вызвать эмоции. A lot of filmmakers use crane shots to elicit emotion.
Потому что я представляю режиссера: Because I imagine the director:
Вот почему нужно, чтобы этим занимались писатели, журналисты, режиссеры и историки. This is a good reason for leaving historical debates to writers, journalists, filmmakers, and historians.
Звуковик, оператор, осветитель и режиссёр. A sound recorder, a cameraman a lighting technician and the director.
"Режиссёр Жорж Мельес одним из первых осознал, что фильмы имеют способность воплощать мечты". "The filmmaker Georges MГ©liГЁs was one of the first to realize that films had the power to capture dreams."
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар! Careful, the director will call for a penalty kick!
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок. And the creators of these programs, together with the filmmakers behind "When Muppets Dream of Peace," offer important lessons for all of us.
Да, сэр, г-н режиссер, сударь. Yes, sir, Mr Director, sir.
Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире. Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный. The director, Cecil Evans is so much fun.
Зa девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерял почти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lost almost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting.
"Актер / писатель / режиссер, который отвешивает удары". Actor / writer / director who packs a punch.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна. The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Третий предложил: "Давайте найдём другого режиссёра". And the third said, "Let's find another director."
Убийство режиссера Тео Ван Гога исламским фанатиком два с половиной года назад разожгло мучительные дебаты о культуре терпимости в стране и легком доступе в страну для тех, кто ищет убежища. The murder of the filmmaker Theo van Gogh two and a half years ago by an Islamist assassin has incited a wrenching debate about the country's entrenched culture of tolerance and easy access for asylum-seekers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!