Beispiele für die Verwendung von "рекламы" im Russischen mit Übersetzung "commercial"
Übersetzungen:
alle5444
ad4378
advertising550
advertisement147
commercial76
promotion61
publicity22
flyer1
blurb1
andere Übersetzungen208
После следующей рекламы, возвращаемся в студию.
After the next commercial, we'll come back for panel.
Я был приглашенным музыкантом на запись рекламы.
I was asked to be a session musician for a commercial.
Это жестковато для, ну знаешь, рекламы хлопьев.
It's a pretty hardcore stuff, you know, for a cereal commercial.
Знаешь, я немного расчувствовался недавно из-за рекламы собачьего корма.
You know, I've been getting real weepy over dog food commercials lately.
Так ты решил начать новую карьеру в 50, под воздействием рекламы машин?
So you're gonna start a whole new career at 50 'cause of a car commercial?
Я ищу актера для рекламы нового энергетического напитка, и вы отлично подходите.
I'm casting a commercial for the new energy drink adrenaline rush, and you're perfect.
Ты выглядишь как парень из рекламы, у которого припрятаны кольцо и щенок.
You look like a guy in a commercial who has a ring and puppy hidden somewhere.
Столько рекламы идёт оттуда но что же на самом деле говорится этой рекламой?
I mean, so many of the commercials that come out there - in the way of a message, what's really being said?
Нужно ли сообщать об использовании продакт-плейсмента и прямой рекламы кому-то ещё?
Do I need to notify anyone else about any commercial relationship connected to my video?
А сейчас мы возвращаемся к "Спасти рядового Раяна" Представленного без рекламы, спонсируемой Маздой Мазда.
We now return to Saving Private Ryan, brought to you without commercial interruption by Mazda.
Домохозяйки, пропитанные желчью, отупевшие от скуки, спят за просмотром рекламы стиральных порошков и мечтают о странном, эротичном блаженстве.
Housewives pinched with bitterness, stupefied with boredom as they doze off in front of their laundry detergent commercials, and dream of strange, erotic pleasures.
Фирма прекрасно понимает, что дома у клиента большой выбор телепрограмм, и он спокойно ускользает от рекламы, переключая каналы.
They know that when you watch T.V. at home, because there are so many choices you can change channels, miss their commercials.
В Microsoft Store также можно найти ТВ-передачи без рекламы уже на следующий день после их выпуска в широковещательных сетях.
Microsoft Store also features commercial-free TV shows the day after they air on broadcast networks.
Сегодня, после 20-ти летнего просмотра ТВ, постоянно пробуждавшего во мне эмоции, я могу расплакаться, даже от просмотра рекламы о страховании.
Today, after 20 years of watching TV geared to make me emotional, even a decent insurance commercial can bring tears to my eyes.
Так мы собираемся слить весь мой тяжелый труд только потому, что ты психанул из-за какой-то рекламы которая даже не цепляет.
So we're gonna flush all my hard work because you got freaked out by some commercial that's not even that catchy.
Берите в прокат и покупайте новые и известные фильмы и телепередачи без рекламы от Майкрософт, и просматривайте их дома или в дороге, используя приложение "Кино и ТВ".
Rent and buy the latest hit movies and commercial-free TV shows from Microsoft, and watch them using the Movies & TV app — at home or on the go.
Будет введена практика более систематической рекламы коммерческих видов деятельности экскурсоводами, а также приняты простые меры по улучшению имеющихся указателей и вывесок, что позволит сделать их более доступными и понятными.
More systematic promotion of commercial activities by tour guides will be introduced, as will simple upgrading of the present signage to make it more user-friendly and easy to follow.
Несоблюдение статьи 35 нередко становится причиной для принятия мер, особенно в отношении телевизионной коммерческой рекламы в рамках программ, называемых " прямая линия ", а также в связи с программами порнографического содержания:
Disrespect for Article 35 has frequently been the reason for taking measures, especially in relation to television commercial messages for the so-called " hot lines " and programs with pornographic contents:
Цель состоит в том, чтобы охватить значительное большинство населения Нидерландов посредством радио- и телевизионной рекламы, веб-сайта " У кого какие обязанности ", связей с общественностью, кампаний, дебатов, лоббирования в СМИ и " бесплатных карточек ".
The aim is to reach the vast majority of the Dutch population through radio and television commercials, the'who does what' website, public relations, campaigns, debates, media lobbying and'free cards'.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung