Beispiele für die Verwendung von "рекомендациям" im Russischen mit Übersetzung "reference"

<>
Особое внимание уделяется эталонным стандартам, методам и материалам, техническим инструкциям, информации и обучению, программе обеспечения качества и консультированию и рекомендациям экспертов. Emphasis is placed on reference standards, methods and materials, technical guidelines, information and training, a quality assurance programme and expert advice and guidance.
Открытая система обмена данными ОСДМ (Евростат): сбор и распространение в режиме реального времени краткосрочных экономических показателей в рамках Европейской статистической системы, а также обеспечение общеевропейского обмена справочными метаданными, соответствующими принятым для ОСДМ стандартам и рекомендациям; SDMX Open Data Interchange (Eurostat): to collect and disseminate in real-time short-term economic indicators in the European Statistical System, also ensuring a proper European Union-wide exchange of reference metadata conformant with SDMX standards and guidelines;
Внимание также было привлечено к заявлению премьер-министра Ливана в Совете Безопасности от 21 апреля 2006 года, в котором он заявил, что «большинство в парламенте считает продление срока полномочий президента Лахуда еще на три года, решение о котором было принято в сентябре 2004 года, результатом вмешательства и давления со стороны Сирии (которая имела в то время большое влияние на ливанский парламент) вопреки всем рекомендациям, направленным против такого откровенного вмешательства». Reference was also made to the address by the Prime Minister of Lebanon to the Security Council on 21 April 2006, in which he said that “the majority in Parliament considers the extension of President Lahoud's term in September 2004 for three more years to have been the result of interference and coercion by Syria — which had great influence over the Lebanese Parliament at that time — against all of the advice discouraging such heavy-handed interference”.
Ни одной рекомендации от работодателей. No references from previous employers.
Справочник: политики, правила и рекомендации Reference: Policies, practices, and guidelines
Ее адрес, рекомендации, все здесь. Her address, her references, it's all there.
Я проводил с тобой собеседование, просил предоставить рекомендации? Did I interview you for the job or ask for a reference?
Два с половиной неизданных романа и липовые рекомендации. Two and a half unpublished novels and references of equal fiction.
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. Please name your bank and give us your business references.
По желанию мы можем предоставить в Ваше распоряжение список рекомендаций. If requested we can supply you with a list of references.
Оскар Дуарте был единственным, кто дал рекомендацию моей курсовой работе. Oscar Duarte was just one living reference in my term paper.
Я буду рада отправить свое резюме и рекомендации по дополнительному запросу.» I’d be happy to send a bio and references on request.”
Ваша компания была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your company was mentioned to us as a reference.
Ваша организация была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your establishment was mentioned to us as a reference.
Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your firm was mentioned to us as a reference.
Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо. Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux.
Единственная причина по которой они вернулись, потому что мы дали им хорошие рекомендации. The only reason they're back is cos we gave them references.
В конце концов она попала в интересное положение и была уволена без рекомендаций. In the end, she fell in the family way and was dismissed without a reference.
Да, прости, но известный преступник, выступающий в мою защиту, не очень-то хорошая рекомендация. Yeah, sorry about that, but having a known felon speak for me doesn't qualify as a good character reference.
Потому что ему нужна рекомендация от нынешнего работодателя и обратный адрес, не совпадающий с адресом психбольницы. Because he'd need a reference from his present employer and a return address that's not a loony bin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.