Verwendungsbeispiele von "роттердам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle46 rotterdam46
Впоследствии первая товарная партия была направлена в Дубай и возвратилась в Роттердам. The First Purchase Order was subsequently diverted to Dubai and then returned to Rotterdam.
Ноябрь 1998 года, семинар под названием «Международный уголовный суд: критическое рассмотрение работы Римской конференции», Эразмусский университет, Роттердам, Нидерланды. November 1998, Seminar on “The International Criminal Court: A Critical Review of the Rome Conference”, Erasmus University, Rotterdam, the Netherlands.
Бергер & Зун ", 8 августа 1990 года, в котором указывается, что первая партия грузов будет отправлена обратно в Роттердам за счет компании. Berger & Zoon, dated 8 August 1990, stating that the first shipment was to be shipped back to Rotterdam at Koninklijke's cost.
В качестве примера можно взять договор перевозки из Сингапура в Антверпен, Бельгия, в соответствии с которым груз поставляется через голландский порт разгрузки Роттердам, а после этого перевозится средствами внутреннего транспорта. As an example may be taken a contract of carriage from Singapore to Antwerp, Belgium, under which the goods are to be shipped through a Dutch port of discharge, Rotterdam, and carried thence by land.
Исходя из имеющихся доказательств, можно предположить, что из-за невозможности поставить первую партию груза в Кувейт компания якобы понесла расходы на его хранение в Дубае и транспортировку обратно в Роттердам. Based on the evidence submitted, Koninklijke appears to assert that due to its inability to deliver the first shipment to Kuwait, it incurred storage costs in Dubai and transport expenses back to Rotterdam.
De Groot, Huij и Zhou из Robeco Quantitative Strategies и Erasmus University (Роттердам, Нидерланды) измерили прибыльность реверсивных стратегий (или стратегий возврата к среднему (mean reversion)), относящихся к различным сегментам капитализации фондового рынка США. De Groot, Huij, and Zhou (2012), of Robeco Quantitative Strategies and Erasmus University, Rotterdam, The Netherlands, measured the profitability of reversal (or mean reversion) strategies applied to various market cap segments of the U. S. stock market.
Однако высказывалось также мнение, что, если даже приведенный выше анализ окажется верным, можно предположить случай, когда, например, договор перевозки " от двери до двери " из Мюнхена в Милан через Роттердам предусмотрит участие дорожного перевозчика, который выдаст транспортную накладную. However, it has also been suggested that while the above analysis will largely hold true, it may be possible to envisage a case where, for example, a door-to-door contract from Munich to Montreal via Rotterdam could involve a road carrier who will issue a consignment note.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и принять проект резолюции о стимулировании перевозок по внутренним водным путям, согласованный Рабочей группой в рамках последующей деятельности по итогам Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту (Роттердам, 5 и 6 сентября 2001 года) и фигурирующий в документе trans/2002/8. The Committee may wish to consider and adopt the draft resolution on the Promotion of Inland Water Transport agreed by the Working Party as a follow-up to the Pan-European Conference on Inland Water Transport (Rotterdam, 5 and 6 September 2001), appearing in TRANS/2002/8.
Несмотря на превосходство средиземноморского маршрута в контейнерных перевозках между Европой и Дальним Востоком, 72% товаров, ввозимых в Европейский Союз, проходят через северные порты Европы (например, Гавр, Антверпен, Роттердам, Бремен и Гамбург), в то время как только 28% проходит через южные европейские порты, такие как Барселона, Марсель, Валенсия и Генуя. Despite the supremacy of the Mediterranean route for container traffic between Europe and the Far East, 72% of goods entering the European Union do so via northern European ports (for example, Le Havre, Antwerp, Rotterdam, Bremen, and Hamburg), whereas only 28% enter via southern European ports such as Barcelona, Marseille, Valencia, and Genoa.
Комитет заслушал сообщение об итогах Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту (Роттердам, 5 и 6 сентября 2001 года) и принял к сведению текст проекта резолюции о стимулировании перевозок по внутренним водным путям, подготовленного в рамках последующей деятельности по реализации решений Роттердамской конференции, который был передан Комитету Председателем Рабочей группы SC.3. The Committee was informed of the outcome of the Pan-European Conference on Inland Water Transport (Rotterdam, 5 and 6 September 2001) and took note of the text of the draft resolution on the Promotion of Inland Water Transport as a follow-up to the Rotterdam Conference transmitted to it by the Chair of the Working Party SC.3.
В 1940 году, немцы уничтожили центр Роттердама. In 1940, the Germans destroyed the center of Rotterdam.
Это Сумасшедший Макс, чёрный дрозд из Роттердама. This is Mad Max, a blackbird who lives in Rotterdam.
Это Музей Естествознания в Роттердаме, где я работаю куратором. This is the Natural History Museum in Rotterdam, where I work as a curator.
Он прибыл на судне, зарегистрированном на подставную компанию в Роттердаме. He arrived on a ship registered to a front company in Rotterdam.
Надеюсь увидеть вас в следующем году в Роттердаме, Нидерланды, на День Мёртвой Утки. So I hope to see you next year in Rotterdam, the Netherlands, for Dead Duck Day.
Первый демонстрационный рейс контейнерного маршрутного поезда был отправлен 6 мая 2005 года из Роттердама. The first trial of a container block train started on 6 May 2005 from Rotterdam.
Грузоотправителем и грузополучателем на железнодорожном участке перевозки являются предприятия на контейнерных терминалах в Роттердаме и Ливорно. Consignor and consignee for the rail part are undertakings in the container terminals in Rotterdam and Livorno.
И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте. So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling.
должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама? is a Dutchman in Amsterdam supposed to feel as much solidarity with a Greek in Athens as with a fellow Dutchman in Rotterdam?
На эти деньги я нанял команду молодых инженеров со всего мира, мы взяли в аренду фабрику в Роттердаме в Голландии. With this money, I hired a team of young engineers from all over the world, and we rented a factory in Rotterdam in the Netherlands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!