Exemples d'utilisation de "руки вверх!" en russe

<>
Руки вверх! Put your hands up!
На землю, руки вверх! Drop to the ground with your hands up!
"Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин", - говорит он, вскидывая руки вверх. "The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop," he said, throwing his hands up in the air.
Руки вверх, или я выстрелю вам в голову. Hands in the air, or I'll shoot you in the head.
Я хочу, чтобы вы сейчас же подняли руки вверх и назвали свои авторизационные коды МИ6. I want your hands in the air and your Ml6 authorisation codes now.
Руки вверх, Декер! Hands in the air, Decker!
Руки вверх, молокосос. Hands up, sucker.
Держи руки вверх, белый. Keep your hands up, honky.
Руки вверх, Арсен Люпен! Hands up, Arsene Lupin!
Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх. Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air.
Поставь саженцы на землю и подними руки вверх. Put the sapling down and your hands in the air.
Ник, руки вверх, шаг назад. Nick, hands up, back away.
Так как я учёный в MIT и инженер-механик, я могу оценить тип местности, по которой вам предстоит передвигаться, и выяснить, какое сопротивление она будет оказывать, определить, какими запчастями мы располагаем, и скомбинировать их, чтобы решить, какой зубчатый механизм мы можем использовать, а затем определить, какой силой обладает верхняя часть вашего тела, чтобы разобраться, насколько быстро вы сможете передвигаться в этом кресле, передвигая руки вверх и вниз по рычагам. So I'm an academic at MIT, and I'm a mechanical engineer, so I can do things like look at the type of terrain you want to travel on, and figure out how much resistance it should impose, look at the parts we have available and mix and match them to figure out what sort of gear trains we can use, and then look at the power and force you can get out of your upper body to analyze how fast you should be able to go in this chair as you put your arms up and down the levers.
Руки вверх и слегка приподнятый подбородок. So the arms up in the V, the chin is slightly lifted.
который перемещает руки вверх и вниз по рычагам, так что сам механизм прост и может быть собран из велосипедных запчастей, доступных по всему миру. It's the person that's sliding his hands up and down the levers, so the mechanism itself can be very simple and composed of bicycle parts you can get anywhere in the world.
Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой или правой руки, вытянутой вверх или поперек дороги. Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left or right hand, stretched upwards or across the road.
Руки по швам, ладони вверх. Hands by your side, palms up.
Всем положить руки на стол, чтобы мы видели, ладонями вверх. Everybody get your hands onto the table where we can see 'em with your palms up.
Или мы произнесем, свобода или смерть, гордо подняв вверх руки, с нашими мечами? Or do we say freedom or death, standing tall, with our swords in hands?
Он взбежал вверх по лестнице. He ran up the stairs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !