Beispiele für die Verwendung von "рыдала" im Russischen mit Übersetzung "sob"

<>
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Кумико прижалась к нам и рыдала. Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. I heard my mom sobbing every night.
Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда. Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave.
Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу. Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor.
Я стояла и рыдала в его объятьях рядом со Строением №4 в этот теплый солнечный день 28 января в Хьюстоне. I stood sobbing in his arms outside Building 4 on a warm sunny day in Houston that January 28.
Я безо всякого стыда рыдала в течение пятиминутной поездки в Космический центр, и все время повторяла фразу, за которую потом я испытывала огромное чувство вины: «Слава Богу, что это не Хут. Слава Богу, что это не Хут!» As I sobbed shamelessly on the five-minute drive back to the space center, I repeated over and over a phrase that later I’d feel great guilt about: “Thank God it isn’t Hoot! Thank God it isn’t Hoot!”
Он рыдал всю обратную дорогу. Sobbed the whole way home.
Я слышала как отец рыдал. I heard Dad sobbing behind me.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Попрошу не рыдать в кабинете! I ask you not to sob in the office!
Он рыдал, и это было ужасно. He was sobbing and it was awful.
Он не плакал и не рыдал. He didn't cry and he didn't sob.
Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает. Bart, Bart, I hear Mom sobbing.
Ну, он присел перед жертвой, он рыдал. Uh, he was crouched in front of the victim, he was sobbing.
Он ушёл в ванную и начал рыдать. He went into the bedroom and started sobbing.
Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку. "Dinner with my family" was me sobbing in my bed.
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого. And she's still sobbing Her heart out about it.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка. I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. He went to start crying and sobbing and just carrying on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.