Beispiele für die Verwendung von "рынком" im Russischen mit Übersetzung "market"

<>
Балансирование между государством и рынком Balancing the State and the Market
Одновременно Вы можете ознакомиться со здешним рынком. This should give you the opportunity to get to know the local market.
Нарушьте обещание и рынком будет управлять страх. Break that promise, and fear rules the market.
Черти второй круг с рынком в центре. Draw another circle with the market in the center.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком. We need to put this better market feedback.
Некоторые валюты демонстрируют сильные корреляции с фондовым рынком. Certain currencies tend to show strong correlations with the stock market.
Реформирование баланса между государством и рынком в Китае Reforming China’s State-Market Balance
Она охватывает отношения между государством, обществом и рынком. It encompasses the relations between state, society, and market.
Форекс (Foreign Exchange) является крупнейшим финансовым рынком в мире. Forex (Foreign Exchange) is the biggest financial market worldwide.
Быстрый обмен данными между биржевыми роботами и фондовым рынком. Fast data exchange between stock robots and stock market.
По мнению MNI, улучшение частично связано с рынком недвижимости. MNI said part of the positive survey results stems from the real estate market.
Предложение и спрос: какой из этих факторов движет рынком? Supply and demand: which factor drives the market?
Я не знала, что под рынком Камден есть тоннели. I did not know there were tunnels underneath Camden Market.
Он высмеял сложившееся положение, назвав его "свободой, определяемой фондовым рынком". He ridiculed today's conditions as "stock market-defined liberty."
уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком; To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities
Ключевое наблюдение – отсутствие корреляции между рынком и этим почитаемым индикатором оценки. A key observation is the lack of correlation between the market and this revered indicator of valuation.
Каждое сообщество — коммунистическое, социалистическое или капиталистическое так или иначе пользуется рынком. Every society - communist, socialist, or capitalist - uses the market.
Западная Европа останется основным европейским рынком листовых древесных материалов и бумаги. Western Europe will remain the main European market for wood based panels and paper.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; Even the part that is not government-financed is not a conventional market;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.