Exemples d'utilisation de "рычаг" en russe

<>
ЕС абсолютно правильно делает, используя этот рычаг. The E.U. is right to use that leverage.
Тип органа управления: ручной рычаг ". Type of control: hand lever. "
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение. We're using the retractable arm to tap out a message.
Как союзник НАТО, она имеет рычаг давления на Запад. As a NATO ally, it has leverage in the West.
Амулет, как рычаг, может открыть разлом. Now the amulet can lever the fracture open.
Тем самым, у Кима в руках появляется серьёзный рычаг. That gives Kim substantial leverage.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. Pull the yellow lever on the upper control panel.
Чем больше рычаг, тем больше может быть влияние ошибки комбинирования. The more leverage, the worse the compounding error can be.
Первый рычаг ? это более эффективное использование земель. The first lever is more efficient land use.
Там, где у него есть торговый рычаг, Китай не стесняется им пользоваться. Where it has trade leverage, China is not shy about exercising it.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе. The Internet is a seminal lever in this process.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, модернизируя жуков, чтобы производить ценные компоненты. This leverages millions of years of evolution by redesigning bugs to make really useful products.
Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту. Set the control lever to 12, and pull the clutch.
- И, что не менее важно, мощный рычаг экономического и политического влияния России в мире'. And, he continued, "not less important, powerful leverage of Russia's economic and political influence in the world."
Рычаг переключения скоростей должен быть в нейтральном положении. The gear-change lever shall be in the neutral position.
Китай, контролируя морские коммуникации, надеется получить рычаг для ограничения возможностей Индии для экономического роста. By controlling the sea lanes, China hopes to gain leverage over India’s capacity for economic growth.
1. Она – превосходный рычаг для влияния на мир. 1. It's the perfect lever for shifting world events.
Им необходимо использовать этот рычаг, чтобы убедиться, что Пакистанские военные усмирены – и привлечены к ответственности. It should use that leverage to ensure that the Pakistani military is brought to heel – and held to account.
Чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг To open ceiling panel and push manual lever
Благодаря этому финансовому участию у китайского правительства появился рычаг гораздо большей мощности, чем традиционная цензура. With these financial stakes, the Chinese government has leverage that goes beyond old-fashioned censorship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !