Exemples d'utilisation de "с приращением" en russe
В каждом случае проектировщики полагали, что они просто строят с приращением на базе успешной практики.
In every case, engineers believed that they were just building incrementally on successful practice.
Например, общая сумма контракта по проекту составляет 100 000, и по 80 000 от этой суммы будут выставляться накладные с приращением 25 процентов.
For example, the total value of a project contract is 100,000, and 80,000 of this amount will be invoiced in increments of 25 percent.
Номера для последующих операций обновляются с приращением 10.
The numbers for successive operations are updated in increments of 10.
В поле Возраст ведите 5, чтобы сгруппировать результаты в возрастные группы с приращением в 5 лет.
In the Age field, enter 5 to group your results into age groups by increments of five years.
Если ваш брокер предоставляет возможность торговать только мини-лотами, то ваш выбор ограничивается приращением в 10 центов, т. е. вы можете торговать объемом в 10 центов на один пункт при наименьшем размере позиции.
If you use a broker that does not allow micro-lot trading than mini-lots are your next option, typically these are flexible up to.10 cent increments, this means you can trade.10 cents per pip at the smallest position size.
Итого: 21,5384615 округляется до числа 21, которое является ближайшим приращением.
Total: 21.5384615, rounded to 21, which is the nearest increment.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением.
Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step-by-step increment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité