Exemples d’usage de "с размахом" en russe avec traduction en anglais

<>
Я хочу всё устроить с размахом. I want to arrange everything in a big way.
Но не волнуйся, Лорен делает все с размахом. But don't worry, Lauren stepped up in a big way.
Он сделал это ярко, смело, с размахом. He came out in a big, brave, showy way.
Чёрт, сынок, ты подошёл к этому с большим размахом. Damn, son, you stepped up in a big way.
Представьте себе, что день рождения Клинтона с размахом празднуется в Париже с участием европейских звезд. Imagine Clinton having a huge birthday party thrown for him in Paris, hosted by European celebrities.
Еще пример: шесть миллионов лет назад жил так называемый аргентавис (Argentavis magnificens), гигантский летающий хищник с размахом крыльев 23 фута (7 м). And there was Argentavis magnificens, which lived just 6 million years ago, a sort of giant vulture with a wingspan of 23 feet.
Палубный Sea Avenger с размахом крыла в 20 метров не имеет богатой родословной, какой обладают беспилотники Northrop и Boeing, но у него есть одно большое преимущество. The 66-foot-wingspan Sea Avenger, as the carrier-compatible version is called, doesn't have the long lineage of the Northrop and Boeing drones, but it does boast one big advantage.
Так же, как и коллективная заинтересованность. Задумайтесь о беспрецедентных лабораториях, в которых с размахом с помощью игр изучается то, что заставляет людей жить, работать, играть и интересоваться. But it's also about collective engagement and about the unprecedented laboratory for observing what makes people tick and work and play and engage on a grand scale in games.
В результате появился беспилотный летательный аппарат Phantom Ray с размахом крыла 15 метров. Впервые машина поднялась в воздух два года назад, продемонстрировав при этом более тонкий и малозаметный силуэт, чем у конкурента из Northrop. The resulting Phantom Ray, 50 feet from wingtip to wingtip, flew for the first time two years ago, showing off a thinner and potentially stealthier shape than its Northrop rival.
Ирак заявлял о наличии ряда беспилотных летательных аппаратов в своем заявлении от 8 декабря 2002 года и представляемых раз в полгода заявлениях в отношении наблюдения, в том числе о модифицированном самолете L-29 и о других меньших дистанционно-пилотируемых аппаратах с размахом крыльев до 5,52 м. Iraq declared a number of unmanned aerial vehicles in its disclosure of 8 December 2002 and its semi-annual monitoring declarations, including a converted L-29 aircraft and other smaller remotely piloted vehicles with wingspans up to 5.52 m.
Начиная с 2011 года, этот аппарат с размахом крыльев в 19 метров, напоминающий по форме крылья летучей мыши, проходит летные испытания по программе для ВМС стоимостью 2 миллиарда долларов, которая стала предшественницей UCLASS. Задача этой программы заключалась в том, чтобы доказать: такие беспилотники с современными характеристиками могут действовать и с палубы авианосца. Since 2011, the 62-foot-wide batwing 'bot has been flying tests for the Navy under a $2 billion precursor program to UCLASS, one meant to prove that high-performance drones can function on carrier flight decks.
Сила каждого движения рынка определяется его направлением, размахом и объемом. The force of every market movement is characterized by its direction, scale and volume.
В 2013 году музыкальный онлайн магазин iTunes Store компании Apple с большим размахом отметил свой 10-летний юбилей, однако, по моему личному мнению, он вряд ли сможет просуществовать еще 10 лет. Apple’s digital music flagship turned ten years old earlier this year to much fanfare, but in this writer’s opinion, it’s unlikely to last another ten.
И эта посмертная льгота примечательна не только своей щедростью и размахом – как известно, компания Google далеко не стеснена в средствах. В отличие от других предоставляемых компанией натуральных льгот и бонусов, которые нацелены на обеспечение удовлетворения от жизни, повышение творческого потенциала и производительности труда, посмертный бонус не приносит коммерческой выгоды и не способствует повышению доходности компании. What makes the death benefit notable isn’t just its generosity — Google is, of course, far from cash-strapped — but rather that, unlike most employee perks on Google campuses that aim to increase happiness, creativity and productivity, providing death benefits is a no-win for the company.
Но, если смотреть на стройку с полузавершенного Morgan Centre - комплекса роскошных апартаментов (где годовая рента достигает $800,000) и семизвездочного отеля, возводящегося рядом с Олимпийским участком, охватывает благоговение не только перед размахом проекта, но и перед смелостью его дизайна. But looking down on the scene from the half-finished Morgan Centre, the luxury apartment complex (where annual rents are $800,000) and seven-star hotel that is arising beside the Olympic site, one is awestruck not only by the project's grandeur, but by its design daring.
Смена курса в банковском кредитовании потрясает своим размахом. The reversal of bank lending is staggering.
Облегчение долга для беднейших из бедных похоже будет и дальше проходить с совершенно недостаточным размахом, даже учитывая новые предложения, которые начнут действовать на саммите большой восьмерки. Debt relief for the poorest of the poor is likely to continue at a grossly insufficient pace, even with new proposals that will be launched at the G-8 summit.
Европа же будет призвана заняться Восточным Средиземноморьем и Ближним Востоком, причём гораздо раньше и с гораздо более широким размахом, чем ожидают европейцы. Europe might thus be called on to take up the slack in the Eastern Mediterranean and the Middle East, both sooner and on a much larger scale than Europeans suspect.
железные дороги, энергоснабжение, и в первую очередь Газпром - крупнейшую компанию страны, ошеломляющюю размахом хищений среди менеджмента. railways, power utilities and, above all, Gazprom - the country's largest company, and in which there is overwhelming evidence of theft by managers.
Еще более важным является то, что в октябре состоится 60-ая годовщина основания Китайской Народной Республики - событие, которое партия отпразднует с большим размахом. More importantly, October will mark the 60th anniversary of the founding of the Peoples' Republic of China, an occasion that the Party will commemorate in grand style.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !