Beispiele für die Verwendung von "сборочный узел" im Russischen

<>
Простая спецификация — Лампа — Сборочный узел, состоящий из лампы и абажура. Simple BOM – Lamp – Assembly of lamp and lamp shade.
Приложение 8: Метод измерения узкополосных электромагнитных помех, производимых электрическими/электронными сборочными узлами Annex 8: Method of measurement of radiated narrowband electromagnetic emissions from electrical/electronic sub-assemblies
Для поставки номенклатур спецификаций в качестве сборочных узлов для других номенклатур, на которые имеется спрос. Generated to supply BOM items as subassemblies to other items in demand
Приложение 7: Метод измерения широкополосных электромагнитных помех, производимых электрическими/электронными сборочными узлами Annex 7: Method of measurement of radiated broadband electromagnetic emissions from electrical/electronic sub-assemblies
Теперь можно прогнозировать номенклатуры не только на уровне конечного продукта, но и на уровне сборочного узла. You can now forecast items at both the final product level and the subassembly level.
Приложение 3В: Образец карточки сообщения об официальном утверждении типа электрических/электронных сборочных узлов Annex 3B: Model of communication form for type approval of electrical/electronic sub-assemblies
стандарт на конструкцию сосудов под давлением, проектировочные и рабочие чертежи компонентов и сборочных узлов, если таковые имеются; pressure receptacle design standard, design and manufacturing drawings, showing components and subassemblies, if any;
Приложение 3B: Образец карточки сообщения об официальном утверждении типа электрических/электронных сборочных узлов Annex 3B: Model of communication form for type approval of electrical/electronic sub-assemblies
Приложение 9: Метод испытания электрических/электронных сборочных узлов на устойчивость к воздействию электромагнитного излучения Annex 9: Method of testing immunity of electrical/electronic sub-assemblies to electromagnetic radiation
Приложение 9: Метод (ы) испытания электрических/электронных сборочных узлов на устойчивость к воздействию электромагнитного излучения Annex 9: Method (s) of testing for immunity of electrical/electronic sub-assemblies to electromagnetic radiation
255 Во время установки на транспортное средство весь сборочный узел, включая контрольное устройство, должен соответствовать положениям, регламентирующим максимальные допуски, указанные в главе III.2.1 и III.2.2. Installation inspection 255 When being fitted to a vehicle, the whole installation (including the control device) shall comply with the provisions relating to maximum tolerances laid down in Chapter III.2.1 and III.2.2.
Несмотря на законы, которые призваны увеличить покупку российской продукции, почти 100% комплектующих – импортные, что превращает завод в сборочный цех, а не источник новых технологий и инноваций. Despite laws intended to enforce the purchase of Russian products, almost 100 percent of the parts are still imported, making it an assembly plant rather than a source of new technology and innovation.
Можешь завязать черенок вишни в узел языком? Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Первый из этих столпов - это расположенный в Китае "мировой сборочный цех", который был во многом создан иностранными транснациональными корпорациями и связанными с ними поставщиками и субподрядчиками, выполняющий трудоемкую обработку и сборку, которую осуществляют малые и средние предприятия (МСП), имеющие прямой доступ на мировые рынки через сложную сеть контрактов. The first of these pillars, the China-based "world factory," was largely created by foreign multinational corporations and their associated suppliers and subcontractors, with labor-intensive processing and assembly carried out by small and medium-size enterprises (SMEs) that have direct access to global markets through a complex web of contracts.
Вот, например, у метро "Ясенево" недавно открыли вполне полноценный плоскостной пересадочный узел. Well, for example, they recently opened an entirely full-fledged planar transport hub at the "Yasenevo" metro.
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер. As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
Транспортный узел - это не обязательно сложная конструкция, - объясняет директор Института экономики транспорта и транспортной политики Высшей школы экономики Михаил Блинкин. A transport hub is not necessarily an elaborate construction, explains the director of the Institute of Economics for Transportation and Transportation Policy of the Higher School of Economics Mikhail Blinkin.
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа: The "world factory" could not have been built without the second pillar:
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр. And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
Например, при расширении индустрии смартфонов Силиконовая долина будет нанимать больше инженеров, а Шэньчжэнь – больше рабочих в сборочный цех, которые сделают то, что придумали инженеры. If the smartphone industry expands, for example, Silicon Valley will hire more engineers, and Shenzhen will hire more assemblers to build what those engineers design.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.