Usage examples of "свергнул" in Russian with translation to English

<>
Эти тенденции еще более обострились после того, как Муаммар Аль-Каддафи свергнул короля в 1969 году. These trends were exacerbated after Muammar el-Qaddafi overthrew the king in 1969.
Плохие результаты КПИ в парламентских выборах на севере могут быть признаком того, что влиятельные консервативные политики региона, которым Бухари бросил вызов, когда, будучи генералом армии, он свергнул Вторую Республику в результате бескровного переворота в декабре 1983 года, не простили и не забыли этого. The CPC’s poor showing in the North’s parliamentary polls could be an indication that the region’s influential conservative politicians, whom Buhari took on when, as an army general, he toppled the Second Republic in a bloodless coup in December 1983, have neither forgiven nor forgotten.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Зелайа. Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Селайя. Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya.
Вы пытаетесь свергнуть правительство США? Are you currently attempting to overthrow the United States government?
Правительство свергнуто в гражданской войне! A goverment toppled by civil war!
Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто. Even so, ousting Saddam will not be easy.
Заговор с моим квартирмейстером, чтобы свергнуть меня. Conspiracy with my quartermaster to depose me.
Вспомните всеобщую ярость на площади Тахрир которая свергла диктатора. Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator.
Этот человек готовится свергнуть моё правительство. The man is plotting the overthrow of my government.
Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство. Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly.
Свергните Каддафи, после того как он заключил ядерную сделку с Западом! Oust Khadafy after he made a nuclear deal with the West!
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана. Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Сейчас официальное заявление сделано: «мега-тигр» свергнут с пьедестала. Now it is official: a “mega-tiger” has been brought down.
Он преследует одну цель - свергнуть новое правительство. He has one aim in mind, to overthrow the new government.
Но их всегда может свергнуть с пьедестала очередная новинка. But they can always be toppled by the next new thing.
Правительство Аристида было свергнуто при очень спорных обстоятельствах в 2004 году. Aristide's government was ousted under highly contested circumstances in 2004.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака. This debt was incurred during the 30-year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини. "The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему. Eventually, workers would rise up and overthrow the system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!