Usage examples of "своего рода" in Russian with translation to English

<>
Мир игр - это своего рода транс. The world of games is in a kind of a trance.
Проводил своего рода минералогическое исследование. A sort of mineralogical survey.
Или своего рода открытого амфитеатра? Or an outdoor amphitheater kinda thing?
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм? Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Возможно, это был своего рода злой дух. Maybe - maybe it was some kind of evil spirit.
Это своего рода индивидуальное решение. That's a, kind of a one-on-one thing.
В связи с этим, AUD является, своего рода, аномалией глобальной тенденции. In this respect, AUD is somewhat of an anomaly to the global trend.
Это своего рода выход из положения, однако он редко достигается без человеческих потерь или гуманитарных последствий. This is a solution of sorts, but rarely is it one that comes without human costs or humanitarian consequences.
Для меня это своего рода пробуждение. And I think of this as a kind of existential wake-up call.
Своего рода средство против столкновений. A sort of anti-collision device.
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Они сделаны из своего рода костной ткани. It appears to be made of some sort of osseous tissue.
Как своего рода реле клапан или что-то. Like some kind of relief valve or something.
своего рода интерпретация одной местности. It's kind of a reinterpretation of the landscape.
Я помню, что она - своего рода плавучий театр с той виолончелью. I remember she's somewhat of a showboat with that cello.
И это своего рода дань, сказать тебе, что кто-то младше меня на 16 лет Помог мне наконец-то начать вести себя согласно своему возрасту. It's a tribute of sorts to say that someone 16 years my junior helped me finally start acting my age.
И это создаёт своего рода запланированное появление. And it creates a kind of planned emergence.
Это своего рода великий человеческий прогресс. It is a - sort of a great human progress.
Своего рода грязный, но хороший. Kinda dirty but good.
Это может быть своего рода аксональный усилитель. It may be some sort of axonal amplifier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!