Beispiele für die Verwendung von "связей" im Russischen mit Übersetzung "rapport"

<>
По мнению Хаккани, одна из главных ошибок, которые допускают американские официальные лица, разрабатывая политику в отношении Пакистана, связана с излишней верой в эффективность личных связей с пакистанскими партнерами. Американцы убеждены, что дружеские отношения с той или иной сильной фигурой (обычно кем-то из военачальников) должны способствовать сотрудничеству по важным для Соединенных Штатов вопросам. According to Haqqani, one of the biggest mistakes U.S. officials make when developing policy toward Pakistan is putting too much stock in the effectiveness of developing personal relationships with their Pakistani counterparts and believing that good rapport with a power player (usually a military leader) will elicit cooperation on issues important to the United States.
«Флинн считал, что он установил какие-то связи с главой ГРУ», — рассказал бывший военный чиновник США. “Flynn thought he developed some rapport with the GRU chief,” a former senior U.S. military official said.
Эти действия показывают, как сближение между Си и Путиным, проявляющееся в частых визитах и обменах подарками, помогает формировать более официальные связи в сфере безопасности. The moves show how the rapport between Xi and Putin – as shown by frequent visits and personal gifts – has begun to foster more formal security ties.
Будучи в команде Обамы ответственным за политику США в отношении Украины, он обеспечивал поддержку Киеву перед лицом российской военной интервенции и сумел наладить тесные личные связи с ее руководством. As the Obama administration’s point person on Ukraine policy, he has rallied support for Kyiv in the face of Russian military intervention and cultivated a personal rapport with its leaders.
Как государство ранее обладавшее мандатом, Франция всегда имела острый интерес к присутствию в Ливане, и ее влияние было углублено близкой личной связью президента Жака Ширака и бывшего ливанского премьер-министра, покойного Рашида Харири. As a former mandate power, France had always had a keen interest and presence in Lebanon, and its influence has been deepened by the close personal rapport between President Jacques Chirac and Lebanon former Prime Minister, the late Rafiq Hariri.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.