Ejemplos de uso de "связывается" en ruso con traducción al inglés

<>
Указанное значение финансовой аналитики связывается с выбранным узлом. The specified financial dimension value is associated with the selected site.
При попытке установить Office он автоматически связывается с планом Office 365. When you install Office it's automatically linked to your Office 365 plan.
Джоан связывается с художником по костюмам. Joan's contacting the costume designer.
Если пользователь не указывает домен, процесс LSASS.exe при проверки подлинности пользователя связывается со всеми доменами. If a user does not specify a domain, the LSASS.exe process communicates with all the domains to try to authenticate the user.
Однако оно связывается с двуокисью углерода, отделяя его от остальных газов в выбросах. But it bonds to carbon dioxide, separating it from the other gases in the exhaust.
Полученный набор разрешений связывается с возвращаемым маркером доступа. The resulting set of permissions is tied to the access token that's returned.
При запуске в производство определение продукта связывается с одной или несколькими компаниями. During the release, the product definition is associated with one or more companies.
Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев. The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees.
Городское правительство связывается с министерством труда. The City Government is contacting the Ministry of Labour.
Весь трафик, который проходит через защищенное соединение (HTTPS), отправляется непосредственно на сайт или на сервис, с которым связывается вашей устройство. Any data traveling via a secure connection (HTTPS) is sent directly to the site or service your device communicates with.
Сообщение электронной почты связывается с организацией, ответственной за его отправку. It ties an email message to the organization responsible for sending it.
Когда пользователь регистрирует тег игрока Xbox, он связывается с учетной записью Microsoft. When you signed up for an Xbox gamertag, you associated that account with a Microsoft account.
Это вызвано тем, что связанный почтовый ящик связывается с пользователем в лесу учетных записей. This is because the linked mailbox is associated with a user in the account forest.
Теренс связывается с Лайонелом и предлагает решение для его проблемы. Terrence contacts Lionel and offers a solution for the issue.
Вместо того, чтобы связываться напрямую с командными серверами атакующего, каждая система связывается только с другими компьютерами в сети и с одним узлом сети, который выступает в роли концентратора для связи с командными серверами. Instead of communicating directly with the attackers' command servers, each system talks only to other machines on the network and with a single node that acts as a hub to communicate with command servers.
Если с категорией закупок связывается более одной группы ОС, может потребоваться создать классификаторы. If you associate more than one fixed asset group with a procurement category, you may want to create qualifiers.
Например, столбец типа bit в SQL Server связывается или импортируется в Access с типом данных да/нет. For example, a SQL Server column of the bit data type is imported or linked into Access with the Yes/No data type.
В большинстве случаев папка контактов связывается с учетной записью электронной почты. Well, in most cases a contact folder is associated with an email account.
При настройке распределения этапов workflow-процесс и этап бюджетного планирования связывается с графиком распределений. When you set up a stage allocation, you associate the budget planning workflow and stage with the allocation schedule.
При первом подключении проигрывателя Zune или телефона Windows Phone 7 к компьютеру устройство связывается с этим компьютером как с основным. When you connect your Zune player or Windows Phone 7 to a computer the first time, the device is linked to that computer as its primary computer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.