Beispiele für die Verwendung von "связям" im Russischen mit Übersetzung "bond"

<>
Мировые экономики становятся более взаимозависимыми, чем когда-либо, но экономический национализм, протекционизм и политика «разорения соседей» угрожают связям, основанным на доверии и сотрудничестве, необходимым подлинно глобализованной экономке. The world’s economies are becoming more interdependent than ever, but economic nationalism, protectionism, and beggar-thy-neighbor attitudes are threatening the bonds of trust and cooperation that a truly globalized economy requires.
Она наладила связь с Мэри. She's forged a bond with Mary.
Это создает связь между нами. It creates a bond between us.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
Это создаёт уникальную и продолжительную связь. It creates a unique and lasting bond.
Открытая ими связь видна в треугольнике. You view the bond in the triangle.
Потерянная связь между акциями и облигациями The Stock-Bond Disconnect
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. There's a real bond that develops between this old man and these pigeons.
Мицелий вырабатывает энзимы - пероксидазы, разрывающие углеродно-водородные связи. The mycelium is producing enzymes - peroxidases - that break carbon-hydrogen bonds.
Этого будет достаточно, чтобы разрушить межатомные связи Омеги. It will be enough to dissolve Omega's interatomic bonds.
Я просто говорил с дитем, пытаясь наладить связи. I was just talking to the baby, trying to bond with it.
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. These are the same bonds that hold hydrocarbons together.
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны. A covalent bond, which means these two atoms are linked by.
Когда преимущества экономического роста распределяются неравномерно, социальные связи ухудшаются. When the benefits of economic growth are distributed very unequally, social bonds fray.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности. Family and social bonds remain potent in the face of adversity.
Даже связь диады, это ничто по сравнению с их. Even a dyad's bond is nothing compared to theirs.
Когда ты помог мне, между нами установилась дружеская связь. The moment you helped me, something like friendship forged a bond between us.
Между хозяином и талисманом нерушимая связь, как слияние душ. The master and the familiar - there's an unbreakable bond, like a melding of souls.
Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь. There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer.
А я думал, эта картошечка была символом нашей прочной связи. Here I thought these curly fries were a symbol of our abiding bond.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!