Beispiele für die Verwendung von "сдашь" im Russischen

<>
Раньше, чем ты сдашь экзамен. Sooner that than you pass your exam.
Позвони, когда сдашь экзамен на адвоката. Give me a call when you pass the bar exam.
Будет чудо, если ты сдашь экзамен Takes a miracle for you to pass the exam
Но с 30% экзамена не сдашь. But 30 percent is not a pass.
То, что ты сдашь экзамен — это точно. That you will pass the exam is certain.
Сдашь ли ты экзамены в Токийский университет? Will you pass the entrance exam Of Todai university?
Надеюсь, ты сдашь вступительные экзамены и тоже приедешь. I hope you pass the university exam and come too.
Значит, если ты сдашь вступительный экзамен в университет, то уедешь? So, if you pass the university entrance examination, will you leave?
Ты никогда не сдашь экзамен на сержанта, пока не разберёшься с этим. You'll never pass the CID exam if you can't get that right.
Но завтра у нас экзамен, а говорят, коли напиться колодезной воды, то точно сдашь. But we have an exam tomorrow, and it is said that if you drink the well water, you will pass.
Да, и если ты сдашь тест завтра, ты сможешь отвести свою мать и меня на вечер встречи выпускников. Yeah, and if you pass your test tomorrow you can drive your mother and i to the homecoming dance.
Если мы продолжим спать вместе, ты не сдашь свой экзамен и мы никогда не поедем в Лос-Анджелес. If we continually sleep together, you won't pass your exam, and we'll never get to I A.
Я ходила в спортзал поговорить с Кейси и он сказал, что ты сдашь только если я пойду с ним на свидание. I went down to the gym to talk to Casey, and he said that the only way he'd pass you is if I'd go out on a date with him.
Я предложил тебе групповую подготовку, но ты сказала нет, ну и отлично, но мне не нужно напоминать тебе, что если ты не сдашь в этот раз, сможешь попробовать снова только после того, как твой отец подаст последнюю апелляцию. I offered you my study group and you said no, and that's fine, but I don't have to remind you that if you don't pass the bar this time, you won't be able to take it again till after your father's final hearing with the board of pardons.
Уверен, что они сдадут тест. I'm sure that they will pass the test.
Ван Гейн сдал фрицам тысячи людей. Van Gein delivered the krauts tons.
Это Садуа, он пришёл и сдал медведя. This is Sadua who came and surrendered his bear.
Вы должны сдать Большую печать. You're to hand over the Great Seal.
Когда мы должны сдать отчёт? When do we hand in the report?
В помощь ведению войны с французами, к обеспеченным пруссам обратились с просьбой сдать государству семейные драгоценности, The wealthy Prussians, to help in the war against the French, were encouraged to give in all their jewelry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.