Exemples d'utilisation de "сенатору" en russe

<>
Активное обсуждение этого вопроса делает честь сенатору Маккейну. Senator McCain deserves credit for pushing hard on this issue.
Честно говоря, сенатору Крузу и губернатору Касичу уже пора сойти с дистанции. Honestly, Sen. Cruz and Gov. Kasich should really get out of the race.
если вы американский гражданин, позвоните вашему представителю, позвоните вашему сенатору. if you're an American citizen, call your representative, call your senator.
На заметку сенатору Линдси Грэма (Lindsey Graham), республиканцу из Южной Каролины, который назвал факт присуждения Путиным этого ордена Тиллерсону «тревожным». Note to Sen. Lindsey O. Graham, the Republican from South Carolina, who called Putin's honoring of Tillerson “unnerving.”
Вся Палата представителей направляет свои молитвы сенатору Маккейну и его семье». The prayers of the whole House are with Senator McCain and his family.”
Тем не менее, я подозреваю, что Путину не удастся долго злорадствовать, а сенатору Джону МакКейну (John McCain) не удастся долго насмехаться. Nevertheless, I suspect that neither Putin’s gloating nor Sen. John McCain’s mockery will last.
Они с Ингберман встретились с Джиллибранд и рассказали сенатору о судьбе Мавроматти. He and Ingberman buttonholed Gillibrand at a reception and told the senator about Mavromatti’s plight.
На каждого охотника, подобного сенатору Джо Манчину (Joe Manchin), который разделяет враждебное отношение старой гвардии из Национальной стрелковой ассоциации ко всякому боевому оружию, найдется другой охотник, которому идея правительственного запрета на черную винтовку ненавистна даже больше, чем сама винтовка. For every hunter like Sen. Joe Manchin (D-WV), who shares the NRA old guard's hostility for all things tactical, there's another who hates the idea of the government banning the black rifle even more than they dislike the gun itself.
Я думаю моя мама все еще может устроить меня на работу к сенатору. I think my mom could still get me the job with the senator.
Уоттс говорит, что такие действия, скорее всего, оказались эффективными в «колеблющихся» штатах Среднего Запада, где кандидаты имели примерно равные шансы. Речь идет о таких штатах, как Висконсин и Мичиган, где в ходе праймериз Хиллари Клинтон проиграла своему сопернику по демократической партии сенатору Берни Сандерсу. Watts said such efforts were most likely to have been effective in Midwestern swing states such as Wisconsin and Michigan, where Democratic primary rival Sen. Bernie Sanders had beaten Clinton.
Я хотел бы обратиться к О’Рейли, Краутхаммеру, сенатору Маккейну, Деннису Миллеру и другим. I would like to turn to O’Reilly, Krauthammer, Senator McCain, Dennis Miller and others.
На состоявшихся на прошлой неделе дебатах о договоре в Сенате госсекретарь Хиллари Клинтон и министр обороны Роберт Гейтс были вынуждены написать объяснительное письмо сенатору от Республиканской партии (штат Мэн) Сьюзен Коллинс (Susan Collins), в котором говорилось, что на территории России возле границы с Эстонией никаких баллистических ракет малой дальности не размещалось. During last week's Senate treaty debate, Secretary of State Hillary Rodham Clinton and Defense Secretary Robert M. Gates had to explain in a letter to Sen. Susan Collins (R-Maine) that a short-range ballistic missile unit had long been stationed near Russia's border with Estonia.
501 был одобрен, проектный комитет перечисляет денежные пожертвования Фонду, и Сенатору Черри назначили встречу. The 501 has been approved, so the PAC is actively making donations, and Senator Cherryh's office has asked for a meet.
(Следовало ли сенатору, которая пожаловалась на методы работы Фогла, вообще комментировать данный случай, это другой вопрос.) (Whether the Senator, who also complained about Fogle’s “tradecraft,” should have commented at all is a separate question.)
ваш звонок будет перенаправлен прямо вашему депутату, сенатору или губернатору от которого зависит законодательство о дивестировании. It will refer you directly to your congressperson, to your U.S. senator, to your governor where divestment legislation is pending.
В любом случае, я участвовал в программе достаточно долго, чтобы знать, что всякое может случиться, но удачи вам, когда будете это объяснять сенатору Майклс. Anyway, I've been around the program long enough to know this stuff happens, but good luck trying to explain it to Senator Michaels.
Как удалось президенту Джорджу Бушу получить на три миллиона голосов больше, чем сенатору Джону Керри, да вдобавок еще добиться избрания большинства республиканцев в обе палаты Конгресса? How did President George W. Bush manage to get three million votes more than Senator John Kerry, and, in addition, to have a Republican majority elected in both houses of Congress?
Обратите также внимание на поведение хунты во время передачи Йеттоу сенатору Уэббу и на ее взаимодействие с международным сообществом по вопросам гуманитарной помощи после циклона Наргис. Consider, too, the junta's gesture in handing over Yettaw to Senator Webb, and its interaction with the international community on humanitarian assistance after Cyclone Nargis.
Перед приемом у президента Саакашвили сенатор Маккейн встречался с несколькими лидерами грузинской оппозиции, которые, несомненно, постарались нарисовать сенатору совершенно иную картину политической и общественной жизни в Грузии. Senator McCain met with several Georgian opposition leaders before his reception with President Saakashvili-leaders who undoubtedly tried to present the senator with a very different picture of Georgian political and civic life.
А когда победители начали выглядеть проигравшими, стал набирать популярность левацкий популизм более аутентичных политиков, подобных сенатору Берни Сандерсу в США и лидеру Лейбористской партии Джереми Корбину в Великобритании. And as the winners have started to look like losers, the left-wing populism of more authentic politicians such as Senator Bernie Sanders in the US and Labour Party leader Jeremy Corbyn in the UK has become increasingly popular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !