Exemples d'utilisation de "силовой многоугольник" en russe

<>
Разоблачения Надежды Толоконниковой не повлияли на ОНК Мордовии, которую считают "силовой": The denunciation of Nadezhda Tolokonnikova did not influence the Mordovia PSC, which they consider to be "security":
Такие действия из арсенала силовой тактики отнюдь не способствуют усилиям Египта по превращению в лидера данного региона, где так сильны демократические устремления, и Соединенные Штаты совершенно справедливо выступили с решительным протестом. This resort to strong-arm tactics certainly does not help Egypt’s efforts to become a leader in a region where democratic aspirations are high, and the United States has correctly protested strongly.
На следующей неделе, когда все мы будем смотреть NBC, на Марсе высадится супер-вездеход с атомной силовой установкой размером с MINI-Cooper. Next week, while we’re all watching NBC, a nuclear-powered, MINI-Cooper-sized super rover will land on Mars.
Тем не менее, ситуация сейчас начинает меняться, хотя, скорее из-за репрессивной силовой политики, которую ведут сирийские власти, а не из-за усилий тех или иных стран и организаций. Nevertheless, things have begun to change, also as a result of sustained repression and the use of force by Syrian authorities, much more than as a result of vigilance by some countries or organizations.
Основополагающий принцип здесь - победитель в любой силовой игре не должен исключать из неё своих оппонентов. The key rule here is that the winner in any power play must not shut out his opponents.
Поэтому США, по всей вероятности, попытается оказать влияние на Индию с целью предотвращения силовой реакции, которая поставит под угрозу осуществление задач, стоящих перед Америкой в Афганистане. For this reason, the US is likely to press India not to contemplate forceful retaliation that could undermine America's objectives in Afghanistan.
Хотя иракская война дискредитировала идею силовой демократизации, как республиканцы, так и демократы очень склонны к идеализму в своих внешнеполитических симпатиях. While the Iraq War discredited the idea of coercive democratization, both Republicans and Democrats have a strong strand of idealism in their foreign policy orientations.
Такой силовой подход наносит травму не только поселенцам, но также многим другим израильтянам. This forcible approach is traumatic not only for the settlers, but also for many other Israelis.
Даже когда Вьетнам движется по направлению к США, видя в нем защиту против силовой стратегии Китая, некоторые вьетнамские лидеры боятся, что американцы остаются заинтересованными в смене режима. Even as Vietnam moves closer to the US as a hedge against China's muscular strategy, some Vietnamese leaders fear that the Americans remain committed to regime change.
Некоторого вида силовой модуль, леди и джентльмены. A propulsion unit of some sort, ladies and gentlemen.
Колин, где силовой элемент? Colin where's the power cell?
Мне нужны инструменты и длинный силовой кабель. I'll need some tools and a length of heavy duty cable.
Как измеряется силовой поток? Magnetic flux is measured by what?
Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом. Captain, target the power node directly above this alcove.
Силовой кабель не подключён. A power cord to nowhere.
Батареи повреждены, и заряжаются медленно даже через дополнительный силовой кабель. The capacitor is damaged and it &apos;s charging slow even with extra cable runs bodged in.
О, только запасной силовой элемент. Oh, just a spare power cell.
Именно тогда ты решил похоронить себя в выгребной яме силовой политики Вестминстера, не так ли? That was when you chose to bury yourself in the cesspit of Westminster power politics, wasn't it?
Он прострелил силовой щит. He shot out a power box.
Но Тереза выкопала отчеты криминалистов, которые указали на динамит и вощеную бумагу, и это очень сильно напоминает версию 17-летней давности того, что разнесло силовой трансформатор. But Theresa dug up lab reports, which pointed to dynamite and wax paper, and that looks an awful lot like a 17-year-old version of what blew that power transformer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !