Exemplos de uso de "сильнейшим" em russo

<>
Таким образом, стабильность немецкого потребления является в настоящее время сильнейшим экономическим столпом мировой экономики. Thus, the stability of German consumption is currently the world economy's strongest economic pillar.
Хотя финансовый кризис 1997 года стал сильнейшим потрясением для значительной части корейского общества, он, вместе с тем, предоставил нам возможность увидеть структурные недостатки нашей экономики и нашего общества. The 1997 financial crisis, while striking a major blow to a large segment of Korean society, was an opportunity for us to review structural flaws in our economy and society.
В этом году мы также столкнулись с сильнейшим наводнением, которое привело к огромным материальным потерям по всей стране. This year, we have also experienced severe flooding that has inflicted huge material losses nationwide.
уход американских войск будет представлять убедительную победу для Ирана, который не имеет военного присутствия в Ираке, но является там сильнейшим игроком. the departure of US troops would represent a sweeping victory for Iran, which has no military presence in Iraq, but is the strongest player there.
Более того, если не направить усилия на борьбу с глобальным потеплением, количество смертей от жары в Европе покажется незначительным по сравнению с количеством смертей, вызванных изменениями в выпадении осадков, что приведет как к продолжительной засухе, так и к сильнейшим наводнениям. Moreover, if global warming continues unchecked, the number of deaths that occur when rainfall becomes more erratic, causing both prolonged droughts and severe floods, will dwarf the death toll from hot weather in Europe.
Если он это сделает – признавая, что, чтобы быть убедительным, верховенство закона должно применяться даже к самым влиятельным фигурам партии – он станет третьим сильнейшим лидером современного Китая. If he does – recognizing that, to be credible, the rule of law must apply even to the Party’s most influential figures – he will become modern China’s third-strongest leader.
Саудовская Аравия вполне может быть права: уход американских войск будет представлять убедительную победу для Ирана, который не имеет военного присутствия в Ираке, но является там сильнейшим игроком. The Saudis could well be right: the departure of US troops would represent a sweeping victory for Iran, which has no military presence in Iraq, but is the strongest player there.
Он умен, благопристоен и силен. He is clever, decent, and strong.
Здание сильно пострадало от огня. The building was heavily damaged by fire.
Пламенная, сильная и забавная речь. A fiery, funny, powerful talk.
Импульс наверх также приведет к сильному движению. A bounce here could also lead to a large move up.
Миссис ван Райн сильно простужена. Mrs. Van Ryn has a severe cold.
И сигнал становится очень силен. That then the signal would be very, very high.
Очень сильная, в смычковой руке. Bad one, my bow hand.
Послушайте, у нее же сильная травма головы. Look, she suffered major head trauma.
Потом жара и сильная перегрузка. Heat, obviously, and intense G-forces.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение. The deeper you go, the loopier you get.
Вторая проблема - сегодняшнее сильное проявление этого отчуждения: The second challenge is today's violent manifestation of this alienation:
Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела. The first set of people in Silicon Valley got very, very rich.
Сильно ли она страдала от острого дефицита рабочей силы? Was it suffering because of this acute labor shortage?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.