Usage examples of "случилось" in Russian with translation to English

<>
А что случилось с Белоснежкой? What happened to Snow White?
Когда случилось большое землетрясение мне было всего десять. When the big earthquake occurred, I was just ten.
Так что же случилось с "Буревестником"? So what became of her, the Petrel?
Что случилось с моим мальчиком? What happened to my boy?
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия. Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred.
Что случилось с книгой, которую я вчера здесь положил? What has become of the book I put here yesterday?
И случилось кое-что ещё. Now, something else happened.
Как только это случилось, MACD пошел назад, вниз, снова указывая на дивергенцию. As this occurred, the MACD began to travel back to the downside again indicating a level of divergence.
Интересно, что случилось с Полом. I wonder what happened to Paul.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии. And that, as indicated by the white line, occurred 46 days before the peak of the epidemic.
Что-то случилось с Элайджей. Something has happened to Elijah.
Как только это случилось, MACD начал расти обратно вверх, указывая на дивергенцию тренда. As this occurred the MACD began to trend back to the upside indicating a level of divergence in the trend.
Что случилось с теми армейцами? What happened to those army guys?
Если бы Буш последовал демократическим процессам, закрепленным в Хартии ООН, не случилось бы иракской травмы. Had Bush only gone along with the democratic processes enshrined in the UN Charter, the trauma of Iraq need not have occurred.
Что-то случилось с двигателем. Something has happened to the engine.
Поэтому новость уже сама по себе была способна вызвать повышение курса акций, но не в такой степени, как случилось. This of itself would warrant the news to cause some increase in the price of the shares, although hardly the degree of rise that actually occurred.
Естественно, всё это не случилось. And of course, neither of these things happened.
И теперь, я боюсь, одно из тех случайных очень тяжелых для меня совпадений, когда так случилось, что я встретила очень особенного человека. And now I'm afraid one of those coincidences you have such a hard time with occurred with a very special person.
А что случилось с кретином? What happened to the pillock?
(И это случилось почти сразу после того, как премьер-министр Биньямин Нетаньяху отменил запланированную встречу с Обамой в Вашингтоне, даже не позаботившись сообщить об этом официально Белому дому). (And this occurred just after Prime Minister Binyamin Netanyahu canceled a planned meeting with Obama in Washington, without even bothering to communicate that officially to the White House.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!